Читать «В объятиях принцессы» онлайн - страница 166

Джулиана Грей

Надо же, Эмили опять беременна. Неужели ей не хватает здравого смысла найти мужу любовницу?

Взрыв смеха заставил Олимпию повернуть голову в другую сторону. Там принцесса Стефани показывала наследнику Эшланда – лорду Сильверстону фигуры баварских народных танцев, а лорд Роналд Пенхэллоу стоял с двумя изящными серебряными подсвечниками рядом с бесценным стулом эпохи Людовика XIV. На стуле восседал его королевское высочество принц-консорт Хольштайн-Швайнвальд-Хунхофа, совершенно пьяный и очень довольный собой. На полу в открытом футляре лежала виолончель, а в руке принц сжимал смычок.

Олимпия подошел к нему и похлопал по плечу:

– Ну что, племянничек, тебя выгнали из спальни?

Сомертон кивнул:

– Я ведь только хотел помочь.

– Все кончилось?

Граф счастливо улыбнулся:

– Да. Чудесная девочка. Рыжая, как мама. Все хорошо. Они сейчас отдыхают.

Из спальни, расположенной в соседней комнате, донесся крик.

– Вероятно, нет, – сказал Олимпия. – Роды были тяжелыми?

Счастливая улыбка сползла с физиономии Сомертона.

– О боже! Это было ужасно. Пенхэллоу едва удержал меня на месте. – Он медленно покачал головой. – Не знаю, как я это пережил.

– Понимаю. Виски?

– Бренди.

– А он еще остался?

– Сомневаюсь, – горестно молвил принц.

Открылась дверь спальни, на пороге показалась плотная женщина лет сорока в аккуратном сером платье и окинула собравшихся неодобрительным взглядом.

Принцесса Стефани отвлеклась от своего занятия и спросила:

– Как они, сестра Мюллер?

Филипп положил карты на стол, а сигару – в пепельницу.

– Я хочу видеть мою новую сестричку! – закричал он.

– Вы увидите вашу маленькую сестричку утром, ваша милость, – проговорила сестра Мюллер.

– Но уже утро!

Леди Роналд поспешно встала.

– Тише, Филипп. Ты сделаешь так, как сказала сестра Мюллер.

– Уходите, – велела строгая немка. – Все уходите. Вы слишком шумите, а лорду Килдрейку давно пора спать.

– Папа Роналд сказал, что я могу остаться со всеми, – важно сообщил Филипп, – а папа дал мне сигару. – Он взял ее из пепельницы и с гордым видом продемонстрировал женщине.

На ее лице отразился ужас, и она выхватила сигару из пальцев мальчика.

– Его высочество… не подумал, когда сделал это. А теперь быстро марш в постель! В детскую! К вашим братикам и сестричкам!

Мало-помалу все члены королевской семьи разошлись по своим спальням и в детскую, которая теперь была заполнена почти до предела. К долгожданным родам съехались все члены семьи. Маленькая Стефани Ламберт и ее кузены близнецы Эшланд – более проказливых двухлетних мальчишек герцогу не приходилось видеть – спали рядом с похожей на ангела достопочтенной мисс Флоренс Пенхэллоу и ее братишкой Финеасом. Олимпия подозревал, что принцесса Стефани сейчас направляется в детскую, чтобы покормить двухмесячного рыжеволосого лорда Гатерфилда. Как и сестры, Стефани пожелала сама кормить детей, несмотря на наличие двух отличных здоровых кормилиц.