Читать «Клятва француза» онлайн - страница 72

Фиона Макинтош

– А, спасибо. Ну, до встречи.

Габриэль ушла. Ник ткнул приятеля в бок и произнес:

– Ну ты и дурак!

– Заткнись, – беззлобно ответил Макс.

– Ты точно в Кобленц собрался?

Макс кивнул.

– Знаешь, как любит говорить моя тетушка, правда не всегда сладка, – со вздохом заявил Ник.

– И как твоя тетушка додумалась до этой глубокой философской мысли? – осведомился Макс.

– Вот сам у нее и спроси, – ответил Ник. – Когда в Кобленц приедешь.

– Это как? – удивился Макс.

– Видишь ли, она там работает, в национальном архиве.

– А она согласится мне помочь?

– Ну, если я ее очень попрошу… – ухмыльнулся Ник.

– Ты уж постарайся.

– С одним условием! – Николя лукаво прищурился.

– С каким еще условием?

– Пригласи Габриэль на свидание. Соберемся у меня на вечеринку, придет Мирей, еще кое-кто из ребят. У приятеля Мирей всегда классная трава есть, марокканская… – Ник усмехнулся. – Ну ладно, не строй рожи, я пошутил. Пивка выпьем.

– Хорошо, – покорно согласился Макс.

– Отлично! – воскликнул Николя. – Я вечером позвоню тетушке Мари.

– А я пока расплачусь и напишу письмо этой Лизетте, в Шотландию.

– Слушай, а сколькое ей лет?

– В сорок четвертом было двадцать пять, так что сейчас лет за сорок.

– А, совсем старая, – разочарованно протянул Ник.

Глава 12

Лондон, Англия

Джейн приложила к скуле полотенце с колотым льдом. Немеющую кожу пощипывало от холода. В левом ухе звенело, разбитая в кровь губа не позволяла произнести ни слова.

«Ох, долго будет заживать», – подумала Джейн.

Мегги деловито возилась в кухне.

– Милочка, попейте чайку горяченького, сразу лучше станет, – сказала экономка.

Джейн помотала головой.

– Ну сделайте глоточек, прошу вас, – настаивала Мегги.

– Где он? – с трудом шевеля губами, спросила Джейн.

– В гостиной, с братьями и полицейскими. Я им сейчас туда чаю отнесу и вернусь, не беспокойтесь.

Джейн кивнула.

– А лед пока не отнимайте от глаза-то, подержите. Я уже и доктора вызвала, скоро приедет, – сказала Мегги.

– Не надо доктора, – запротестовала Джейн и всхлипнула от боли: из разбитой губы снова закапала кровь.

– Что вы, без доктора никак нельзя! Так полицейские сказали, да и братья мистера Каннеля настаивают. Они очень волнуются, надо же, такое несчастье приключилось. Если б я за зонтиком не вернулась, кто знает, что бы с вами сталось…

– Ох, Мегги, не преувеличивайте, – вздохнула Джейн.

– Я и не преувеличиваю, – ответила экономка. – Не в первый раз такое, я же знаю. Он там сейчас рыдает в голос, стыдно ему, прощения просит, слезами обливается, прямо как дитя малое. Но ведь поднял на вас руку… Нет, что-то надо делать.

Джейн снова всхлипнула. Мегги была права: так дальше продолжаться не могло.

В дверь позвонили.

– Вот и доктор Дженкинс пришел, – сказала Мегги, направляясь к двери. – Я открою, а вы чай пейте.

Джейн послушно отхлебнула чаю: горячий сладкий напиток обжигал небо, отдавал горьким привкусом разочарования. Ей давно было понятно, что Джон никогда не покинет темницы, возникшей в глубинах его сознания. Восемь одноклассников ушли на фронт, а домой вернулись только двое: Фил Парсонедж, потерявший во Франции обе ноги, и Джон, утративший рассудок в Италии. Увечье, нанесенное войной мужу Джейн, становилось очевидней с каждым днем. Он понемногу рассказывал жене о пережитых ужасах: о соратниках, умерших у него на руках; о том, как приходилось собирать разорванные в клочья тела товарищей… включая друга детства, Берти, который закрыл Джона от осколков гранаты. Однажды ночью Джейн невольно обратила внимание на глубокий шрам, исполосовавший бедро мужа, и, к ее удивлению, Джон начал сбивчивый рассказ.