Читать «Вырываясь на свободу» онлайн - страница 87

Шериз Синклер

- Ну, - взяв ее лицо в ладони, он слегка поцеловал ее, - именно этот взгляд я так давно хотел увидеть у тебя, - снова поцеловав ее, он продолжил: - А теперь ложись.

Когда она откинулась назад, Нолан схватил ее за бедра и подтянул к краю бассейна. И сейчас ноги сабы свисали по бокам от него, плескаясь в прохладной воде. Ягодицы же девушки оказались на самом краю.

- Сейчас самая сложная часть. Приготовься, - пробормотал он.

Пребывая в замешательстве, Бет наблюдала за тем, как его рука потянулась к ее левой груди и как, обхватив ту, он снял зажим с соска. Прилив крови к высвобождаемой области был намного мучительнее, чем тогда, когда на нее одевали зажим. Зашипев сквозь зубы, она прижала ладони к ноющему соску, на что Сэр взял ее за запястья и, заведя их ей над головой, скрепил манжеты вместе.

- Держи их там.

Его глаза потемнели, а лицо покраснело от сильного возбуждения и желания. Удерживая ее запястья одной рукой, он взял ее грудь в рот, проводя языком вокруг болевшего соска, заставляя тот пульсировать. Заставляя пульсировать ее. Она всхлипнула. Снимая другой зажим, он по-прежнему держал ее за запястья, пока огненная боль не утихла, а затем облизал и этот сосок. Поглаживание его языка по ее нежной и все еще изнывающей плоти было чем-то невероятным. Ее киска начала гореть. Как он мог возбудить ее снова?

Когда он закончил, ее груди налились желанием, тело напряглось.

- Ты готова? - спросил Сэр, и она не поняла, что он имел в виду, пока не почувствовала, как его руки касаются ее клитора; вот тогда, к ней вдруг пришло понимание того, что он собирается...

- Нет!

Усмехнувшись, он произнес: - О, да, - и, удерживая ее бедра на месте, разжал зажим на клиторе, полностью снимая его. Бет застонала. Кровь хлынула обратно к ее клитору, наполняя и наливая его до тех пор, пока набухание не стало нестерпимым. Крольчонок пыталась пошевелиться, но мышцы ее ног дрожали. А затем его рот оказался там; кружа по невыносимо чувствительному бугорку, он ударил по нему языком, и она закричала. По телу прокатилась волна жара, увеличивая и без того жгучую боль.

Выпрямившись, он посмотрел на нее нечитаемым взглядом и медленно улыбнулся.

“Ну разве могло сердце Доминанта оставаться холодным при взгляде на нее?” - подумал Нолан. Глаза стеклянные, лицо разрумянившееся. Наполовину задыхающаяся, наполовину стонущая. Ее соски затвердели и были красными, как алые розы в садах Z. Наклонившись, чтобы поцеловать ее в живот, он уловил слабый аромат земляники и лимона. После, проведя руками по ее бедрам, он раздвинул ее складочки, еще больше обнажая клитор - открытый, блестящий, такого же насыщенного цвета, как и соски; запах ее страсти окружил его, в то время как вкус уже давно задержался на губах.

- Да, я думаю, ты готова. Не так ли?

Он сомневался, что она даже расслышала его, потому как все ее внимание было приковано к пульсирующему клитору, а вовсе не к нему. Проведя головкой члена по обильным сокам сабы и еще шире разведя ее свешивающиеся с края бортика ноги, он одним мощным толчком вогнал в нее свой член. Ее сокрушительный крик эхом пронесся вокруг бассейна, и он почувствовал, как на нем сжалась ее киска. Сейчас глаза Бет были широко открытыми, когда она смотрела на него снизу вверх. Ее руки начали опускаться, как будто она хотела оттолкнуть его, на что он глухо прорычал: - Держи свои руки над головой, саба.