Читать «Вырываясь на свободу» онлайн - страница 58

Шериз Синклер

- Ты заслуживаешь хорошего шлепка, подруга.

Джессика фыркнула, а потом улыбнулась.

- Знаешь, у меня не так много людей, кому я могу рассказать об этом и кто, вместо того чтобы вызвать копов или психиатра, посмеется надо мной, - сузив глаза, она замолчала. - Но в следующий раз, если засмеешься, ты труп.

- Разумеется. Я запомню это, - проговорила Бет и попыталась задушить хихиканье колой, но вместо этого поперхнулась.- Прости. Правда.

Небо пронзила молния, осветив лес, а затем прогрохотал гром. Дождь усилился, и Бет откинулась на спинку стула, наслаждаясь видом ливня, упиваясь шумом и освежающей прохладой.

- Так-так-так, Вы только посмотрите, кто у нас тут.

Мастер Z подошел сзади к Джессике и поцеловал ее в макушку. Вздрогнув от неожиданности, Бет ахнула, затем расслабилась, понимая, что дождь перекрыл звук его шагов. Он посмотрел на нее и нахмурился.

- Почему не работаем?

Господи, он думал, что она лентяйничает. Пребывая в смятении, она открыла было рот, чтобы объясниться и защититься, но затем, увидев искорки веселья в его глазах, отбросила мысль о жалости к своей подруге. Этот Дом определенно обладал черным чувство юмора.

- Нууу...

- Похоже, дождь загнал крольчонка во внутренний дворик, Z. Я поймаю ее для тебя.

И на плечи Бет легли две большие руки, после чего, скользнув по вырезу декольте, схватили ее за грудь. Страх парализовал сабу, сковывая дыхание. Она попыталась отодвинуться и откинулась на спинку стула. Теплое дыхание коснулось ее уха, и рокочущий голос произнес: - Расслабься, крольчонок.

Мастер Нолан. Она знала, что он будет здесь. Ей удалось чуть успокоить свое бешено колотящееся сердце; у нее просто напросто не было возможности уйти, особенно с его руками, удерживающими ее на стуле.

Укусив сабу за шею, Мастер покрыл это место поцелуем, ладонями пробежав по груди. Кусая ее за шею, на своих губах Нолан ощущал соль и тепло женщины, пахнущей легким ароматом клубники. На ней была золотистого цвета майка и джинсовый комбинезон. Никогда раньше он не снимал с женщины рабочий комбинезон - должно быть, это весело. Обхватив ее дерзкие маленькие груди руками, он почувствовал, как ее соски сжались до тугих бусинок. Проклятье, ну почему светский этикет предписывает быть вежливым… Нолан отпустил ее. Под его руками стук ее сердечка начал замедляться - она пыталась преодолеть свой страх. Перепуганный крольчонок. Гнев пронзил его, сковывая мышцы. Нолан бы многое отдал, чтобы встретиться с тем ублюдком, который научил эту женщину бояться. Несколько минут назад они с Z стояли на балконе, слушая разговор женщин. И смех. Он никогда не слышал, как Бет по-настоящему смеется, и этот звук безудержного веселья возбудил его сверх меры. Он хотел услышать больше смеха от нее и узнать, что же ее рассмешило. Их совместный ужин понравился ему даже больше, чем он ожидал. Женщина вспыхивала, словно огонь, дающий свет и тепло… когда не боялась. Он провел много времени в думах о том, как страхи сабы искалечили ее душу. Предстоит проделать большую работу; но на то он и был Домом, чтобы сделать это.