Читать «Огни большого города» онлайн - страница 42
Натали Гарр
Девушка торопливо убегает на кухню. Да, ради такого мужчины можно и побегать. Но чем ему не угодил мой выбор?
– Идея с мясом и картошкой вам не понравилась? – спрашиваю я, когда мы остаемся наедине.
– Почему же? Нам это и принесут.
– Как? – от переизбытка чувств мой мозг взял тайм-аут.
– Это как раз то, что я обычно заказываю, – терпеливо поясняет Роберт.
– Да? Странно… – ляпаю я вслух, посчитав это действительно странным.
– Почему странно? – спрашивает он, всматриваясь в мое лицо.
Цвет его глаз завораживает, и мой мыслительный процесс значительно замедляется.
Он невозможно красив!
Не могу сосредоточиться, поэтому перевожу взгляд на скатерть. На ней ни пятнышка. В голове рождается ответ. Надеюсь, моя теория не сильно его заденет…
– Я думала, вы предпочитаете более изысканные блюда, например, лобстеров.
Он смеется.
– Я не гурман, а лобстеров вообще не люблю. Однако у меня есть свои причуды.
Причуды?
– Как дресс-код, например? – расхрабрившись, допытываюсь я, вытягивая из него безмолвную улыбку. Покуда он не обижается, продолжаю: – Вам обязательно наряжать всех в одинаковую одежду?
– Да, меня раздражают пестрые оттенки. Плюс лишняя организованность не повредит.
Чувствую, что он лукавит, поэтому ввязываюсь в спор:
– А как насчет длины юбок и высоты каблука? И почему именно белый верх, черный низ, а не серый, например? Он тоже блеклый.
Озадаченный моей настойчивостью, Роберт выдерживает паузу и невозмутимо отвечает:
– Потому что я так хочу.
Вот так, понятно? Мальчик захотел – мальчик сделал. Точка. Это так непрофессионально!
– Тебя не устраивает дресс-код. – утверждает он, переводя стрелки на меня.
П-ф-ф-ф, а то!
– Мне не очень нравится строгий стиль и однообразие надоедает.
– И какой же стиль тебе нравится?
Мне? О боже…
– Э-э… повседневный, – бормочу я с запинками, – молодежный…
Вспоминаю свой хлам. Слово «стиль» к нему неприменимо. Как объяснить ему, что одежда для меня всего лишь способ прикрыть срам, а не форма самовыражения?
Возвращается официантка с подносом. Ох, спасительница моя!
– Пожалуйста. – Она ставит на стол тарелки, приборы и бутылки минералки, отвинчивает крышки и намеревается разлить воду по стаканам.
– Я сам, – встревает Роберт, взяв инициативу в свои руки.
Девушка желает нам приятного аппетита и уходит.
В нос ударяет приятный аромат сочного поджаристого кусочка телятины и хрустящей картошки, нарезанной тонкой стружкой. Мое любимое блюдо.
– Предлагаю перейти на «ты», – наполнив стаканы, фамильярничает Эддингтон. – Тем более мы родственники.
– Не кровные, – поспешно уточняю я. Он чуточку улыбается.
– Да, я в курсе.
Затем мы погружаемся в молчаливую трапезу, в процессе которой я успеваю как следует рассмотреть его лицо, пройтись взглядом по мужественному кадыку, по шее с напряженными жилами и забраться в распахнутый воротник белой рубашки, откуда виднеются темные курчавые волоски. Ох, это так… волнующе. Интересно, какие они на ощупь?..
– Зачем ты приехала в Нью-Йорк?
Отвлекаюсь от созерцания прекрасного и, пойманная с поличным, набрасываюсь на свой обед.