Читать «Яд дракона» онлайн - страница 23

Лоуренс Уотт-Эванс

Услышав эти слова, Синица разрыдалась. Она невольно дернула головой, и лезвие клинка Арлиана оставило на коже неглубокую царапину, однако он продолжал крепко держать его в руке.

Он ждал.

Девушка наконец сумела взять себя в руки и проговорила:

— Пожалуйста, не убивайте меня, милорд. Прошу вас, я сделаю все, что вы прикажете.

— Просто расскажи мне правду, и мы посмотрим, есть ли нужда тебя убивать.

— Я не из Крэкстоуна. Там меня никто не знает. Но я не убийца, клянусь! Я никого в жизни не убила!

— Значит, я должен был стать твоим первым опытом?

— Ну, не совсем, — сказала девушка. — Меня послали не за тем, чтобы вас убить, я… — Она замолчала, с трудом сглотнула, и клинок Арлиана еще глубже вошел в кожу. — Я не хотела причинить вам вред, — прошептала она, беспомощно глядя на него.

— Расскажи, как все было, — уже мягче попросил Арлиан. — Подробнее.

Девушка снова сглотнула, постаралась успокоиться и проговорила:

— Я из Сирибела. Я была на рынке в Саркан-Мендоте, когда узнала, что произошло.

Арлиан поджал губы. Городок на побережье, который назывался Сирибел, драконы уничтожили два лета назад, когда старейшины города решили поддержать герцога Мэнфорта в войне против Общества Дракона. Жена Ворона, Капля, родилась в Сирибеле — значит, в случае необходимости она сможет подтвердить правдивость истории Синицы.

Впрочем, она действительно говорила с акцентом жителей побережья.

— Вся моя семья погибла, — продолжала девушка. — Мне не к кому было обратиться за помощью, никто не мог защитить меня от работорговцев, и потому я пошла к лорду Граду и попросила у него поддержки. Я попыталась обвинить его в гибели моего родного города.

Арлиан презрительно фыркнул.

— С совестью у Града всегда было плохо.

— Но он мне помог. Взял к себе, накормил и сделал своим шпионом. Он отправил меня сюда, чтобы я следила за вами и докладывала о вашем предполагаемом маршруте. Мне не удалось привлечь ваше внимание, поэтому я соблазнила лорда Ролинора, узнавала о ваших планах от него, а потом сообщала о них одному из посланцев лорда Града — но сегодня, когда вы передумали ехать на север и сказали, что направляетесь в Крэкстоун… ну, на этот случай я получила вполне определенные инструкции, а еще платье и нож, которые мне дала леди Пульцера.

— Значит, на северной дороге нас ждет засада.