Читать «Катафалк» онлайн - страница 4
Ричард Карл Лаймон
— Я не против.
— Ага.
Том остановился на светофоре.
Маккой посмотрел через плечо.
— Милые занавески, — он потянулся назад и коснулся их. — Бархат, — сказал он. — Действительно неплохие.
Затем он раскрыл занавески.
— Знаешь, что? У нас есть компания.
Повернувшись, Том заглянул в заднюю часть катафалка и увидел тусклые очертания гроба.
— Как тебе это? — сказал Маккой. Казалось, это забавляло его.
Тому было совсем не смешно. Его сердце бешено колотилось. У него затряслись коленки. Во рту стало сухо. Боясь, что его голос будет дрожать, он сделал глубокий вдох и громко сказал:
— Что будем делать? — его голос прозвучал лучше, чем он ожидал.
— Тебе бы лучше съехать на обочину. Хэнк вряд ли захочет держать труп у себя в гараже.
— Труп?
— Конечно. Ты ведь не думаешь, что гроб пуст, не так ли?
— Может быть, — сказал Том. Он действительно надеялся на это.
— Пустой он или нет, у нас нет никаких прав на гроб.
Загорелся зеленый свет светофора. Том проехал перекресток и остановился на обочине перед закрытым магазином бытовой техники.
— Что теперь? — спросил он.
— Выбора нет, Том. Мы должны отвезти гроб обратно к Урии.
— Что он
— Может быть, ранние похороны, кто знает.
— Боже.
Маккой тихо засмеялся.
— Тебя пугает поездка с трупом?
— Кого, меня? — Том притворно рассмеялся. — Нечего беспокоиться, пока он остается в гробу.
— Ага. Это было бы что-то, если бы он подкрался и схватил нас. Как они называют их, зомби?
Том кивнул.
— Когда-нибудь видел мертвеца?
— Нет.
— У тебя есть отличный шанс.
— Вы шутите.
— Ты ведь не трусишь, правда?
— Нет, но…
— Что скажешь, если мы поднимем крышку и заглянем?
— Мы не можем сделать это, — сказал Том, пытаясь не допустить страх в голосе.
— Почему нет? Кто об этом узнает?
— Это… это просто неправильно. Мы не должны дурачиться с тем, кто мертв.
— Если он будет недоволен, мы скажем ему, что сожалеем. Давай. Разве тебе не любопытно? Не каждую ночь получаешь шанс взглянуть на труп. Это пойдет тебе на пользу. Ты когда-нибудь слышал о брезгливом частном детективе?
— Нет, но…
— Посмотри, сможешь ли ты посветить на него.
Том повернул регулятор фар. Приборная панель засверкала. Он повернул регулятор еще. Раздался легкий щелчок, и над головой зажегся свет. Он оглянулся. Ряд огней на потолке отбрасывал желтоватое свечение на гроб.
Он был сделан из темного полированного дерева с блестящими ручками с каждой стороны.
— Мы не должны, — сказал Том.
Маккой подмигнул ему.
— Давай, Том.
Затем он опустил ящик с инструментами на пол. Он перелез через свое сиденье и полез к гробу.
Том застонал. Он представлял, как выпрыгивает на улицу и убегает прочь. Но если бы он сделал это, он бы никогда больше не смог смотреть в глаза Маккою.
— Ты так и будешь сидеть там? — спросил Маккой.
Развернувшись, он заерзал сиденье. На корточках он пробрался к гробу.
Маккой уже занимался откручиванием винтов вдоль крышки.
— Помоги мне, — сказал он. Том перерыл набор инструментов, нашел еще одну отвертку и пополз по другую сторону гроба.
Его сильно трясло. Он с трудом установил наконечник отвертки в головку первого винта, одной рукой взялся за лезвие, а другой крутил рукоятку. Винт вращался легко. Отвинтив его, он двинулся в сторону следующего.