Читать «Звездный Тарзан» онлайн - страница 35

Диана Торнли

По мере того как он вчитывался в материалы, у него появлялось множество вопросов. Что сделают власти, если обнаружат на борту чужого? Вышвырнут в шлюзовую камеру? Как они поступят с ним, если ему удастся добраться до Иссела? Вейл был убежден, что они не стали бы доставлять себе лишние хлопоты отправкой обратно на Ганволд. А как в таком случае среагирует юноша, когда узнает, что произошло с его другом? Вспомнив о том, как он сопротивлялся в камере, — так, что в нем было больше от животного, чем от человека, — Вейл стиснул зубы. Эти вопросы не давали ему заснуть, в течение всей искусственной ночи корабля он то и дело переворачивался с боку на бок. Перемешавшись с обрывками антропологического отчета, вопросы снова и снова возвращались к нему, словно двигались по замкнутому кругу.

«Отчет антрополога! Вот где ответы на вопросы!»

Ученые подчеркивали глубину братских уз между ганианцами-мужчинами. Может быть, он мог бы так же настаивать на наличии и психологических связей и говорить о том, что парность для ганианцев необходима как для психологической, так и физической безопасности? То, чему он стал свидетелем в камере, безусловно, подтверждает это!

Вейл вскочил с койки, часто дыша, и начал рыться в отделении для вещей, в одежде, ища микрофильм. Единственное, что ему оставалось сделать, — составить медицинское заключение для пациента, отразив там его неустойчивое состояние и наблюдавшуюся склонность к проявлению насилия в тех случаях, если рядом не было его товарища. Доктор мог бы даже заявить, что попытка ганианца вскрыть капсулу доказывала: неуравновешенность была взаимообусловленной, двусторонней. Ему придется кое-что приукрасить в заключении, но в этом особой новизны не было — оценки состояния больных, которые ему раньше приходилось писать или получать, содержали в себе больше выдумки, чем реального отражения вещей.

Наполовину отпечатав на микрокомпьютере свои выводы и рекомендации, он стал задаваться другими вопросами: «Почему ты это делаешь? Какое тебе до этого дело?»

Вейл присел ненадолго, пытаясь осмыслить свои действия, но так и не нашел вразумительного объяснения. В конце концов, считалось, что мальчишка — преступник. Его самого могли бы отправить под трибунал, если бы стало известно о его попытке препятствовать правосудию. Вейл не верил в «преступный» характер истории юноши. Здесь скрывалось что-то еще, что-то, от чего ему стало неуютно. У Вейла было ощущение, будто его сделали невольным участником похищения.

* * *

Ожидая внутри похожего на черепаший панцирь ангара, куда он вошел с улицы из-под раннего снега с дождем, Дилан Дартмут выискивал глазами среди бушующей темноты посадочные огни шаттла.

Его пока не было. Дилана охватило странное чувство, словно он получил отсрочку смертного приговора и получил шанс, если сможет придумать план…

— Перестань и думать об этом, — убеждал он сам себя. — Он преступник, которого переводят в другую тюрьму, вероятно, опасный преступник, если его доставляют с соблюдением таких мер предосторожности… Налицо просто невероятная схожесть и больше ничего».