Читать «Цитадель Теней» онлайн - страница 33

Алексо Тор

— Мялгина упала… Ты сделал Мялгине больно! — с этими словами Харита опустила голову и помчалась на Хеседа, пытаясь пробить его рогами. Хотя фурри уступал денрому в размерах, силы их были ровны. Как только кагэми-денром подошла на достаточное расстояние, зверь вцепился лапами в рога и смог уменьшить силу удара, пришедшуюся на грудину. Но Хариту это не остановило. Она продолжила таранить черного фурри. Хесед пытался хоть как-то сопротивляться ее натиску. Бороздя задними лапами землю, он силился отодвинуть ее от себя. Как только его спина ударилась о ствол дерева, а лапы почувствовали корни, упершись в них он попытался оттолкнуть денром. Мышцы под его шкурой напряглись и казалось, что под плотным слоем шерсти ползают змеи. Два зверя из-за всех сил пытались побороть друг друга.

— Харита, — раздалось негромко, — я цела.

Денром обернулась и увидела, что т'эрка сидит на земле, укутавшись в свою накидку. В ту же секунду химера забыла о фурри и оттолкнув Хеседа в сторону, направилась к девочке. Опустившись у ног кагэми-т'эрки, Харита снова приобрела вид малышки-кошки.

* * *

— Пойдем, — произнес Хесед, продолжая отряхивать с морды остатки листьев и земли. Он игнорировал произошедшее пару минут назад. Он даже не смотрел на Хариту, уютно устроившуюся на коленях т'эрки и обнимавшую ту за шею. — Гебура ищет те…

— Нет, — прервала зверя девочка. — Я останусь здесь.

— Послушай сюда, — фурри грозной тучей навис над человеком и химерой, — мне все ррравно, хочешь ты этого или нет, но мой Своядж тррратит свое дрррагоценное вррремя на поиски тебя, так что, или ты идешь сама, или я тебе в этом помогаю, — зверь многозначительно оскалил пасть.

— Нет. Я не встану с этого места, пока ты мне все не объяснишь. Что это за место? Кто все эти существа? Что произошло в столовой?

— Я не обяз…

— А придется. Иначе, как я и говорила, я отсюда не уйду. И твои угрозы не имеют смысла. Если бы ты мог, то давно уже порвал меня на куски. Знаю, что ты хочешь этого. Но не сделаешь. Твоя верность брату не позволит.

Малышка замолкла. Молчал и Хесед. Он внимательно всматривался в девочку и увидев что-то, сел напротив по-турецки.

— Я все расскажу тебе, только ответь мне на один вопрос: почему ты не боишься ее? — зверь мотнул мордой на химеру.

— Она еще ребенок. Она боится меня больше, чем я ее, — просто ответила т'эрка.

Глава 6