Читать «Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля» онлайн - страница 42

Уинстон Спенсер Черчилль

Вчера на меня обрушился с обвинениями не кто-нибудь, а сам лидер оппозиции, и, представьте себе, он критиковал меня вовсе не за чрезмерное применение силы, а, наоборот, за недостаточность принятых мер, за то, что усмирять бастующих изначально были посланы полицейские, а не военные – дескать, войска следовало направить в Уэльс гораздо раньше. При этом в ходе своей вступительной речи, в начале сессии, уважаемый коллега уделил данному вопросу столько внимания, что я искренне удивился, не услышав от представителей оппозиции в ходе развернувшихся дебатов ни слова поддержки в адрес оратора и ни слова критики в адрес правительства и министра внутренних дел, хотя я намеренно дал возможность высказаться всем желающим. Позвольте мне в таком случае просто процитировать слова достопочтенного коллеги. Как вы помните, он сказал следующее:

«Большинства плачевных последствий можно было бы избежать, если бы в критический момент он (то есть ваш покорный слуга, Уинстон Черчилль) не отказался от тех действенных мер, которые изначально планировалось предпринять. Если бы он не отозвал войска, не засомневался и не проявил нерешительность в самую ответственную минуту, можно было бы предотвратить многие преступления, остановить беспорядки и прекратить распри, которые, что бы там ни говорили, должны рассматриваться как позорное пятно на репутации любого цивилизованного общества».

Сразу подчеркну, что данное обвинение кажется мне весьма серьезным…

В связи с этим я бы хотел обратить внимание палаты на тот факт, что силы, направленные правительством в долину Ронты по просьбе начальника полиции и местных властей, во всех отношениях лучше подходили для той задачи, которую им предстояло выполнить, нежели армейские пехотные подразделения, о которых нам говорили утром. Как ни крути, опытные полицейские, умеющие усмирять толпу, значительно более эффективно справляются с такого рода поручениями, чем солдаты, особенно пехотинцы. Стоит отметить, что мы послали в район конфликта столько пеших и конных констеблей, что они с лихвой могли бы заменить две пехотные роты, о которых тут шла речь. Кроме того, в поддержку полицейским мы дополнительно направили два эскадрона кавалерии. Таким образом, обвинения в том, что правительство недооценило масштаб трагедии и не направило на борьбу с бунтовщиками достаточное количество надлежащим образом подготовленных блюстителей порядка, не имеют под собой никаких оснований. Напротив, мы послали туда больше полицейских и военных, чем просили тамошние власти, и это были очень опытные и надежные люди…

Нас можно обвинять в чем угодно, только не в нерешительности. Допустим, в неуступчивости, но уж точно не в нерешительности. Мы ни минуты не сомневались в необходимости использовать полицию в авангарде, а военных – в качестве подкрепления. Меня всерьез беспокоила мысль о том, что воинские соединения, спешно переброшенные по железной дороге на значительное расстояние, прибудут ночью на станцию назначения и окажутся не готовы к противостоянию с разъяренной толпой. Я представил себе, как солдаты выйдут из вагонов, построятся в шеренги и, исполненные решимости и волнения, отправятся на борьбу с бунтовщиками, а потом растеряются, увидев перед собой своих сограждан, которые прежде никогда не имели дело с военными и которые, скорее всего, даже не знают, чем те вооружены и в каких обстоятельствах им разрешается применять оружие. Именно такой непредсказуемой и сложной ситуации я хотел по возможности избежать, в то же время ни на минуту не забывая о необходимости обеспечения законности и порядка…