Читать «Как побороть застенчивость» онлайн - страница 64
Филип Зимбардо
Кроме того, манеру Мэри никак не назовешь изящной. Она обрушивается на свою ничего не подозревающую жертву как снег на голову и заявляет примерно следующее: «Послушай, милашка, ты такой хорошенький. Этим стоит воспользоваться». Она ведет себя слишком прямолинейно: вместо того чтобы говорить о внешности Джона, ей стоило озадачиться поиском персонального повода для контакта. Но с ее точки зрения такое поведение может и не казаться слишком прямым и внезапным, тем более что перед этим она несколько месяцев – с того самого дня, как увидела Джона на танцах, – не могла ни на что решиться. И в довершение всех бед Джон оказывается застенчивым молодым человеком, не способным принять комплимент.
Из этого примера также становится ясно, какие противоречивые чувства могут быть скрыты у застенчивого человека за простым приглашением на танец. Страх, вожделение, ненависть, гнев, смущение в своем причудливом сочетании не дают человеку подойти к тому, кто ему нравится. Опасения по поводу негативных последствий своего поведения мешают что-либо предпринять, а эгоцентричная сосредоточенность не позволяет получать удовольствие.
Мэри может в будущем добиться больших успехов, если сможет развить в себе навыки, необходимые для проявления инициативы. Прежде чем идти на танцы, ей следует подумать, в какой манере она хотела бы быть приглашена, чтобы это не казалось ей угрожающим. Это позволит ей быть более естественной в проявлении своих чувств.
Выбрав подходящую обстановку для начала разговора, Мэри могла бы подсесть к Джону в перерыве между танцами и сказать: «Извините, что беспокою вас, но мне очень понравилось, как вы танцуете. Где вы этому научились?» Смысл комплимента ясен, но форма такова, что, даже если бы Джон и смутился, он смог бы хотя бы ответить на поставленный вопрос.
Разговор затем можно было бы перевести на то, как приятно порой потанцевать и послушать хорошую музыку, насколько это позволяет отдохнуть и расслабиться после нелегкой трудовой недели. «А кем вы работаете?» И так далее. После такого предисловия для Джона было бы уже более естественно сделать следующий шаг и, когда вновь заиграет музыка, пригласить Мэри на танец. Не сделай он этого, Мэри могла бы сказать: «С вами очень приятно разговаривать, но, может быть, продолжим беседу танцуя, или вы хотите просто посидеть?» Таким образом у Джона появился бы выбор: он может сидеть и разговаривать с девушкой или же танцевать и разговаривать. Если бы он отверг оба варианта (что маловероятно), то тогда уже следовало попытаться выбрать другого партнера, более отзывчивого и более расположенного к общению с раскрепощенной женщиной.