Читать «Цена добра» онлайн - страница 146

Фазу Гамзатовна Алиева

Да, время испытывает людские души, их мужество, верность дружбе, любовь к Родине. При разрушении горы она выбрасывает драгоценные камни… Так и при сменах власти ярко проявляется мужество настоящих лидеров, крепко освоивших неписаные законы гор, впитанные ими с детства, с молоком матери.

Много соратников у Гаджи Махачева, и главный его соратник – народ говорит о Гаджи Нухиевиче достойные слова. Говорят искренне, от души, вкладывая в каждое слово искры любви и веры.

Одно из достоинств книги – это публикация поэмы Расула Гамзатова «Черный ящик». Я всегда считала, что Расул Гамзатов не так силен в крупных стихотворных формах, что он лирик, непревзойденный лирик, каждое слово которого как алмаз. Но он выдал нам такую поэму, что, раз прочитав, не забудешь никогда! На эту поэму его вдохновил образ Гаджи Нухиевича…

В то время был тяжело болен мой брат Наби, и все знали, что болезнь неизлечима. Мы часто ходили к нему, чтобы отвлечь от тяжелых мыслей. Он с детства любил литературу, читал очень много, обожал Махмуда и Гамзата Цадасу, почти все их произведения знал наизусть. И в тот день, когда я продекламировала ему поэму (я наизусть читала запомнившиеся ему строчки), он приподнялся и сказал:

– Фазу, чтобы через час поэма была здесь.

– Хорошо, Наби, еще раньше будет.

Я отдала ключи его сыну, объяснила, где лежит книга, и послала его за ней. Через три дня Наби наизусть знал всю поэму. И часто говорил: «Такая печаль в этой поэме, и не только печаль, но и любовь к жизни, горькое чувство, что близится конец. Все слова примеряешь к себе. Такого глубоко содержательного, весомого произведения он еще не написал, видимо, с годами жизнь становится еще дороже…».

Я тоже так думаю. Наверное, кипучая, бьющая ключом жизнь Гаджи Нухиевича до предела вдохновила его, открыла все клапаны души и сердца. Я сама как поэт понимаю, что иначе не создашь такой шедевр. Эта поэма уже завоевала бессмертие, значит, и тот, кому она посвящена, тоже нашел место в вечности…

Если книгу «Гаджи Махачев» сравнить с могучей горой, то самая высокая вершина горы – «Черный ящик». Марина Ахмедова очень хорошо ее перевела на русский язык. Но все равно – перевод есть перевод; никакой гениальный переводчик не смог бы передать нюансы каждого сочетания аварского слова. Поэтому я считаю: было бы лучше, если бы в этой книге напечатали и аварский текст поэмы. Невозможно точно перевести эти глубокие, философские, сверкающие светлой и отчаянной печалью слова:

МегIер тун гIиги ун, хадув валагьун,ХутIарав вехь гIадин вуго дун гьанже.Мун, хадув вачIунев, дуда данд чIвачIищ,Дир соназул рехъен, рахъ-рахъалъ араб?Самолет бухIарав, парашют гьечIев,Пилот гIадин вуго гIодой унев дун.ГIолохъанав, гьудул, дуда батичIищДир чIаголъиялъул чIегIераб ящик?

В поэме «Черный ящик» Расул Гамзатов до мельчайших частиц своего сердца расписывает молодому другу свою печаль и сожаление о зря потраченных часах и днях, хотя мы-то знаем, что не зря! Через образ Гаджи Махачева он раскрывает своим читателям свои сокровенные мысли и думы. Книга «Гаджи Махачев» – не только рассказ о его жизни и бурной деятельности на благо народа и Родины. Я считаю, что это и исследовательская работа, которая требует титанического труда и философского мышления.