Читать «Шекспир должен умереть» онлайн - страница 66
Валерия Леман
— И что ты намерена предпринять?
Вместо ответа Роза-Мимоза неторопливым шагом направилась по дорожке вкруг центральной поляны замка, тем самым без лишних слов приглашая меня безропотно следовать за ней.
— Я уже кое-что предприняла. Только что побеседовала с этим парнем Джимми… Фу, он действительно на редкость неприятная личность. Удивляюсь, с какой стати Нат выбрал именно его себе в пажи? Так что следующий допрос я наметила устроить своему жениху — он ответит на мои четкие и ясные вопросы.
— Погоди-погоди, давай остановимся на твоем первом допросе, — притормозил я самодеятельность мисс Марпл. — Итак, ты допросила Джимми. Что интересного он тебе сообщил?
— Сомневаюсь, что этот парень по самой своей природе вообще способен сообщить нечто интересное, — презрительно фыркнула Роза. — В его стиле отвечать односложно — «да» и «нет», а то и вовсе молча пялиться в ответ. И все-таки мне удалось выжать из него максимальный минимум.
Она гордо вздернула подбородок.
— Естественно, на все мои вопросы о том, как он оказался в роли пажа Ната, противный Джимми отвечал без лишних импровизаций: «Спросите у профессора». Он также промолчал в ответ на вопрос, где находился вчера в период с четырех до пяти часов вечера, — только ухмыльнулся. Но когда я, не выдержав, нарочито наглым тоном поинтересовалась, не напился ли он с горя, когда профессор отказал ему в членстве в театральном обществе «Влюбленные в Шекспира», паренек дрогнул.
Тут Роза с удовлетворенной улыбкой кивнула, точно одобряя свой блестящий метод допроса.
— Его, наверное, неплохо допек инспектор, а тут еще мой провокационный вопрос! Вот он и психанул. Слышал бы ты его визгливый голос!
— И что же он сообщил тебе визгливым голосом?
Это на самом деле было чрезвычайно интересно. Но Роза была далеко не дурочкой с переулочка — она знала цену своей информации, а потому немного играла, не торопясь выложить мне все сразу.
— Знаешь, есть люди, которые вот в таких вот ситуациях раскрываются. Не столь важно, что там он кричал, главное — он кричал, понимаешь? Кричал и визжал. Невыдержанный тип, если не сказать больше. А это значит, что Джимми Патсон вряд ли есть настоящий убийца.
— Ты полагаешь, что психопат не способен садануть ножом в спину, воспроизводя древнее убийство? Не способен вышибить из седла своего шефа, воспользовавшись тем, что тот сам освободил его от обязанностей пажа?
Она нарочито медленно пожала плечами.
— Боюсь, что не способен. Да у него попросту фантазии не хватило бы на все это «оформление».
Спорить с Розой — совершенно бестолковое дело, прекрасно помню с юности; поэтому я вежливо улыбнулся и кивнул.
— Возможно, ты права. Так что конкретно он тебе провизжал?
Роза вздохнула:
— Ничего интересного для следствия.
— А все-таки?
— Всякую чушь, которая наглядно показала, что у парня ни мозгов, ни элементарной культуры. Так что Нат был абсолютно прав, когда не принял его в наш театральный кружок-клуб.
— Полагаю, он оскорбил тебя лично?
В ответ на мою фразу, произнесенную невинным тоном, Роза повела себя в точности как Джимми — едва ли не взвизгнула: