Читать «Дороги, которые мы не выбираем» онлайн - страница 3
Гарри Тертлдав
— Ты обнаружил там сушу? — спросил Тограм.
— Посмотри верхнее полушарие, сразу под ледовой шапкой, — посоветовал Рансиск. — Эти коричневые и зелёные пятна не похожи на воду. Если тут и есть подходящая планета, так это та, что ты видишь перед собой.
Пока не вернулся Ольгрен, они по очереди рассматривали планету, пытаясь составить о ней какое-то представление.
— Ну как? — поинтересовался Тограм, хотя бодро навострённые уши помощника и так говорили о том, что ответ — положительный.
— Все возмущения от гипердрайва — только от нашего флота, никаких других в пределах всей системы! — расплылся в улыбке Ольгрен.
Рансиск и Тограм, не сговариваясь, хлопнули его по спине, будто он и был причиной добрый вестей.
Улыбка капитана была даже шире, чем у Ольгрена. Значит, планета станет лёгкой добычей, что его — кадрового военного — устраивало больше всего. Если местное население не знакомо с гипердрайвом, значит, в системе нет разумной жизни, а если и есть — не беда, аборигены наверняка не изобрели ещё ни пороха, ни летательных аппаратов, ни — тем более — космического оружия.
Тограм радостно потирал руки.
Бак Эрцог устал, что, впрочем, неудивительно после четырёх месяцев в космосе (и впереди ещё полтора). Земля за кормой «Арес III» казалась яркой звёздочкой, а Луну вообще трудно было заметить. Впереди вырастал Марс.
— Твоя очередь качаться, Бак, — позвал его Арт Снайдер. Из пяти членов экипажа он был самым дисциплинированным.
— Иду, Панчо. — Эрцог, вздохнув, взгромоздился на велотренажёр и начал крутить педали — сначала вполсилы, потом вовсю. Упражнения помогали сохранить в костях кальций, что особо важно в условиях невесомости. Кроме того, они помогали убить время.
Мелисса Отт слушала сводку новостей с Земли.
— Ночью умер Фернандо Валенсуэла, — сообщила она.
— Кто? — Снайдер явно не относился к числу бейсбольных болельщиков.
Эрцог, напротив, бейсболом увлекался, к тому же он был родом из Калифорнии.
— Я видел его раз на матче ветеранов, и я помню, как отец и дед говорили о нём, — сказал он. — Сколько лет ему было, Мел?
— Семьдесят девять.
— Он всегда был тяжеловат, — печально произнёс Эрцог.
— Господи Иисусе!
Эрцог вздрогнул. Таких возбуждённых возгласов он не слышал с момента старта. Мелисса уставилась на экран радара.
— Фредди! — возопила она.
Фредерика Линтдстрем, спец по бортовой электронике, вынырнула из душевой. Она бросилась к пульту управления, оставляя за собой шлейф висящих в невесомости водяных брызг. Фредди не накинула на себя даже полотенца, но это её не смущало — условности на борту «Арес III» давно исчезли сами собой.
Вопль Мелиссы заставил даже Клода Джоннарда высунуть голову из маленькой биолаборатории, где он проводил почти всё время.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Радар полетел к чёрту, — обрадовала его Мелисса.
— Как это «к чёрту»? — недовольно буркнул Джоннард. Он принадлежал к тому малопривлекательному типу людей, у которых всё и всегда разложено по полочкам, и которые убеждены, что остальные должны во всём походить на них.
— На экране сто-сто пятьдесят объектов, которых там никак быть не может, — ответила Фредерика (у которой это заболевание было выражено в более мягкой форме). — От них до нас около двух миллионов километров.