Читать «Просто скажи «да»» онлайн - страница 64
Мирра Блайт
— А-ах! Я должна была догадаться, что ты покормишь его. — Она с отчаянием взглянула на Эндрю. — Я встала только для того, чтобы дать ему грудь.
Эндрю вытащил бутылочку изо рта сына и стал отстегивать его, стараясь не улыбаться. Ничто так хорошо не стряхивает утреннюю дрему, как небольшое перепроизводство молока. Он протянул Мей сына, затем спросил:
— Хочешь соку?
Усевшись за стол, она покачала головой.
— Лучше чашечку кофе. Думаю, одна его не убьет.
Эндрю подошел к стойке и наполнил ей чашку, добавив немного сливок. Вернувшись к столу, он был так потрясен открывшейся картиной, что едва не выронил чашку. Как и прошлой ночью, на Мей под халатом ничего не было. Умом он понимал, что Мей так удобнее кормить ребенка, и нет ничего удивительного в том, что на халате расплываются влажные круги. Но в то же время некая часть его существа кричала о том, что нет зрелища более возбуждающего, чем обнаженная женщина — ну, обнаженная под халатом, — кормящая сына грудью, со спутанными после ночи любви волосами.
— Эндрю…
Возможно, ему не следовало откликаться, но только в ее голосе ему послышалась легкая дрожь сомнения. Не глядя на нее, Эндрю буркнул нечто нечленораздельное.
— Что-то не так?
— Нет. Все нормально.
Последовало тягостное молчание, затем Мей снова заговорила — так тихо, что он едва расслышал ее:
— По-моему, нет.
Он хотел воздержаться от ответа, но его тело, похоже, жило собственной жизнью. Словно помимо воли Эндрю положил одну руку на стол, а другую — на спинку ее кресла, и посмотрел Мей прямо в глаза.
— Ты уверена, что действительно хочешь это знать?
Она встревоженно посмотрела на него и кивнула. Наклонившись, Эндрю провел губами по ее рту, тут же превратив эту невинную ласку в горячий ищущий поцелуй. Его сердце работало как отбойный молоток. Мей издала приглушенный возглас и схватила его руку, задышав часто и неровно. Эндрю длил этот поцелуй до тех пор, пока в легких не кончился воздух… и пока не возопил Алекс.
Пытаясь восстановить дыхание, он закрыл глаза и прижался лбом к ее лбу.
— Ну вот, теперь ты знаешь, что у меня на уме.
Мей бросила на него растерянный взгляд, затем, закрыв глаза, облегченно вздохнула и снова посмотрела на него, но уже с едва заметной улыбкой.
— Но ведь то же самое было у тебя на уме совсем недавно, не так ли?
Он рассмеялся.
— Да. Но прежде чем это снова придет мне на ум, я намерен съездить в аптеку.
У Эндрю создалось впечатление, что Алекс, выполнив миссию воссоединения родителей, стал более покладистым. Нет, он продолжал капризничать и время от времени заставлял их стоять на ушах, но, по крайней мере, спал по ночам.
Эндрю осознавал, что теперь вроде бы отпала необходимость продолжать жить у Мей. Но поскольку она об этом не заговаривала, то молчал и он. На самом деле он пошел дальше. Без предварительных обсуждений стал проводить ночи в спальне, словно так и должно быть. Это было замечательно — ложиться вместе в постель, и еще лучше — просыпаться ночью и чувствовать рядом Мей. Они словно были женаты. Словно…
Однако не только изменения в их отношениях удерживали Эндрю здесь, но и перемены, произошедшие в Мей. Казалось, материнство стряхнуло с нее остатки прежней мисс Поллард, и Эндрю наконец увидел настоящую Мей. Веселую, самоотверженную и абсолютно преданную своему сыну. Бывали моменты, когда эта новая личность просто заставала его врасплох, удивляя и обескураживая. С каждым днем Эндрю все больше и больше влюблялся в нее.