Читать «Колдовской мир - 3: Полет мести» онлайн - страница 82

Андрэ Нортон

— Значит, мозги у тебя все же есть, — засмеялся Талл, потирая руки. — Ты узнаешь Силу, гораздо большую, чем твоя. Внемли мне, волшебница! Мне нужно подготовиться: это высокие дела, недоступные твоему невежеству. Тобой займется Смайр. Ты будешь жить здесь, пока не потребуешься мне там, где находится камень. Тогда мы обратимся к камню и завершим мою месть.

— Ты сказал, что заклинание ног мастера Деррена можно обратить, — упрямо напомнила Нолар.

— Ну, это пустяк. — Поворачиваясь, Талл сделал небрежный жест, и Деррен закричал от внезапной боли.

Нолар склонилась к нему, погладила его ногу, стараясь разглядеть, наступила ли какая-то перемена. Очень медленно, но твердая холодная поверхность начала смягчаться и нагреваться. Нолар облегченно рассмеялась, увидев легкое кровотечение из самой глубокой раны.

— Держись, мастер Деррен, — подбодрила она. — Сейчас принесу сумку и сменю твои повязки.

Деррен еще не оправился от шока, который испытал, видя, как часть его тела превращается в камень. Боль, вызванная возвращением жизни была сильнее всего, что он когда-либо испытывал, и он едва не потерял сознание. Но в его ногах появилось что-то странное, хотя он не мог определить, что именно. И решил, что лучше не говорить об этом, пока не сможет обдумать все наедине. Он лежал измученный, а Нолар торопливо меняла повязки и нанесла свежий слой мази. С большим усилием Деррен открыл глаза и осмотрел комнату. Смайр и Талл ушли, но Деррен заговорил так тихо, чтобы услышала только Нолар.

— Леди, — извинился он, — боюсь, что мы попали в дурное общество.

К его удивлению, Нолар от всего сердца рассмеялась.

— О, мастер пограничник, — прошептала она, как только перевела дыхание, — это очень скромное заявление, ты слишком снисходителен к нашим хозяевам. Прошу простить мой смех: у меня голова кружится от усталости. — К ней быстро вернулось обычное серьезное выражение лица. — Разумеется, ты прав. Нам угрожает смертельная опасность, и должна признаться, что я не вижу выхода. Возможно, подвернется какой-нибудь случай… Нам нужно оставаться настороже и следить за каждым их шагом, словом. Талл — опасный враг, а Смайр помогает ему беззаветно. — Она встала, стряхивая пыль с юбки. — А пока лучше восстановить силы едой. Я покормлю Элгарет, а потом помогу тебе.

Помогая Элгарет встать, Нолар едва не закричала. Впервые с той самой первой встречи в доме отца — как давно это было — девушка ощутила ответное легкое пожатие руки волшебницы.

Прикрывая свое потрясение кашлем, Нолар пробормотала:

— Пойдем, тетя, — и отвела волшебницу в покинутую прихожую, таща за собой свободной рукой стул.

Усадив Элгарет, Нолар наклонилась к ней, словно поправляя ее платье.

Элгарет проговорила еле слышно:

— Опасность, сестра в Силе! Над нами нависла ужасная опасность. — Она помолчала, словно сожалея о сказанном. — Я чувствую присутствие поблизости Темного и его меньшего помощника. Они принадлежат Тени, берегись их!

Поправляя платье волшебницы, Нолар на мгновение увидела ее камень и ахнула. Прежде мертвый, камень теперь пульсировал слабым зеленоватым свечением.