Читать «Колдовской мир - 3: Полет мести» онлайн - страница 201
Андрэ Нортон
Я не могу привести сюда сестер и потом обнаружить себя и своих дочерей и внучек — и сыновей тоже, потому что отныне мы не будем полностью утрачивать с ними контакт, — обнаружить себя в ловушке на территории, слишком малой для наших потребностей. Может быть, нам придется вести постоянные войны за землю. Наше положение тогда станет хуже нынешнего.
— У тебя есть предложение? — ошеломленно спросила Уна. Она об этом не думала и поняла, что страхи Пиры небезосновательны.
Пира коротко кивнула.
— Да, леди, хотя тебе оно может не понравиться. Вы с Горным Соколом должны пожениться по законам Высокого Холлака и по нашему древнему обряду, память о котором еще сохранилась в нашей деревне, и тогда обе долины получат законного, неоспоримого наследника.
На мгновение последовала мертвая тишина, потом та часть лица Тарлаха, которая видна была из-под шлема, покраснела от досады.
Хозяйка долины тоже покраснела, вначале от гнева, потом от гордости и стыда: эта женщина давно привыкла сама справляться со своими проблемами.
Пира про себя улыбнулась. Что бы ни случилось с ней в течение следующих нескольких минут, эти двое самой естественностью своей реакции сохранили свою тайну, не выдали ее главнокомандующему фальконеров.
Варнел положил руку на меч.
— Хотя мы оба гости здесь, мне следовало бы пронзить тебе сердце мечом, — рявкнул он.
— Подумай! — упрямилась она, пытаясь сдержать дрожь в голосе и сохранить спокойное выражение лица.
— Деревни могут жить на ограниченном пространстве, но смогут ли ваши воины и стада.
С огромным трудом главнокомандующий сдержал свою ярость. Будь она проклята Рогатым Лордом, но этой женщине не откажешь в логике. Она нашла ядовитую колючку, которая может пронзить их новорожденную надежду и убить ее. Нашла и средство предотвратить это.
Он посмотрел на Уну и Тарлаха.
— Вероятно, она дальновиднее нас всех, — с горечью сознался Варнел. — Несмотря на то, что означает этот союз для моего народа, я не стану приставлять это острие к горлу воина. И леди тоже, — добавил он, заставив себя включить в свое рассуждение и Уну.
Тарлах к этому времени пришел в себя от первоначального изумления и понял, что совершила Пира. Он по-прежнему гневался на то, что им манипулируют, но в его взгляде, который встретился с глазами Уны, были радость и ожидание.
— Правительница Морской Крепости проявила себя верным и храбрым союзником, — медленно заговорил он, понимая, что должен очень осторожно и тщательно подбирать слова. — Если это необходимо для достижения нашей цели, я согласен, хотя лично меня это предложение отталкивает. — Искренняя горечь прозвучала в его голосе. — Все равно сильнее меня не будут порицать, оттого что я женюсь.
Его голос снова смягчился. Если это возможно, тогда его будущее не будет полным боли…
— Каков твой ответ, леди? Или тебе нужно время на размышления?
— Не нужно, — торопливо ответила она, подняв голову. Целительница не знала о ее клятве, что ее лордом будет только фальконер Тарлах. Это известно только им одним, но Пира использовала сильный аргумент, и Уна ухватилась за него. — Как говорит Пира, меня могут вынудить соединиться с человеком, которого я уважаю гораздо меньше, которому не так доверяю. Я даю свое согласие, птичий воин.