Читать «Привидение замка на холме» онлайн - страница 20
Людмила Анатольевна Сурская
— Ах, ведьмачка, — вопил директор, — колдовством промышляешь…
— Вот дурак, — вздохнула Яна, держась рядом с Ральфом.
Выхватив из стенда с оружием шпагу и меч, отправив девушку к себе за спину, граф играючи парируя удары приготовился к защите. Видя, как умело действует Ральф, Яна повеселела: «Это директор погорячился вступая в бой, с натренированным в таких баталиях графом. Видеть, как тычат шпагой друг в друга актёры в кино, это не то, чтоб уметь ей владеть в совершенстве». А тот, швыряя в ловко отбивающегося графа всем, что попадалось под руку, визжал:
— Не знаю, как ты сделала такую ерунду, но для покойничка он слишком ловок. И колется и рубится. Что ты ведьма тут натворила… — Мучительно переживая собственное поражение. Теряясь в непонятном. Он был разъярён.
— Какая тебе разница. Ты всё равно осёл не поверишь в это, — высунулась она из-за спины ловко орудующего шпагой графа.
Шеф, вопя ругательства, бросился на неё пытаясь изловчиться и достать, но граф перехватив удар, откинул его к камину. Тот треснувшись плечом поморщился, однако быстро поднявшись, ринулся с новым азартом подпитываемым злостью и непониманием в бой. Граф, улыбаясь, отбивал удары. Казалось, он получал удовольствие. Но Яна торопила. И натешившись игрой, саданув противника массивной рукояткой меча в лоб, граф засмеялся:
— Закруглимся на этом. Думал, отвык, века прошли, а руки просто делали своё дело.
— Что с ним делать теперь? И тут бардак устроили…
— Полицию вашу вызывать нельзя. Оттянут время, а у нас его нет совсем.
— Как же с ним быть, граф?
— Выкинем к его карете и, закрывшись в замке, приберём следы боя.
— Ральф, не карете, а машине. — Поправила Яна.
— Ну да, я это и хотел сказать.
— А с уборкой… Можно не спешить. У нас же уже сегодня было здесь воровство с шумом и вызовом ментов, так что всё можно списать на то. Кто будет уточнять. Поторопимся. Сами же сказали, что мало времени.
— Яна, что такое мент?
— Так в народе величают полицейских — милиционеров. Люди забравшие воров — так понятнее?
— Вполне.
— Куда идём, в часовню?
— Пожалуй, да.
— Стойте, надо взять какую-то крепкую ткань?
— Зачем? — удивился он.
— Останки же надо переносить в чём-то… — объяснялась с непонятливым признаком она.
— Ах, да. — Вдруг он встал. — Минутку, сударыня, куда мы идём?
Яна махнула на выход.
— Так в часовню вход один, только снаружи…
— Ошибаетесь, идите за мной.
Проведя ему известным путём Яну к часовне, показал ей замаскированную за большим дубовым шкафом потайную дверь. «Никто даже не догадывался о таком фокусе», — удивлённо наблюдала она за его манипуляциями с ручками и досками. Наконец проникнув во внутрь, граф указал на склеп. Отодвинуть каменную плиту оказалось не так просто. Яна бегала в кладовку уборщиц за ломом. И вот плита поддалась. Яна отвернулась и закрыла ладошкой нос. «Страсть как боюсь покойников, — передёрнулась она от одной мысли, что придётся заглянуть туда. — Стоп! А не с одним ли из них я сюда пришла? Нет, Ральф, это другое!»
— Боишься? — засмеялся он. — А мне казалось — ты боец?!
— Это впечатление очень обманчиво. Ральф, я, правда, не могу, давай ты сам. — Взмолилась она.