Читать «Давай начнём сначала» онлайн - страница 24

Карен Брукс

— Почему ты плачешь?

Она никогда не плакала раньше, когда Гари находился рядом. Несмотря на то, что временами была уязвлена ее гордость. Несмотря на раны, которые он частенько наносил ей. Самолюбие заставляло ее сдерживаться. Его подарок и теперь эта нежность сломали искусственно возведенные ею барьеры, и все чувства прорвались наружу.

— Я подумала… Я подумала, что ты возносишь меня до небес и опускаешь на землю, когда тебе того хочется. Но никогда не думаешь, что я чувствую при этом.

Гари потерся щекой о ее волосы и погладил ладонью по спине медленными, ритмичными, нежными движениями, в то время как она рыдала в рукав его махрового халата. Гейби не знала, о чем он думает, но это не имело никакого значения. Гари обнимал ее так, как ей хотелось, — с нежностью и любовью. И вся эта стрессовая волна эмоций неожиданно сгинула в неизвестном направлении.

Гейбриела сделала несколько глубоких вдохов и наконец нашла в себе силы взглянуть на возлюбленного. Его лицо было сумрачным. Он ответил ей смущенным взглядом, в котором сквозила неуверенность.

Интересно, всколыхнула ли она в нем чувства, в которых он боялся признаться сам себе?

— Извини, — нежно сказала Гейби, не желая, чтобы он чувствовал себя плохо в то время, когда сделал ее счастливой. — Спасибо, Гари.

Она потянулась, чтобы поцеловать его. Губы мужчины были сжаты и не ответили ей. Но затем его руки крепко обняли ее, рот стал двигаться вокруг ее рта с неистовой жадностью, которая очень быстро переросла в звериную страсть.

Позже она обнаружила, что в пылу любовных утех Гари разорвал все, что на ней было надето. Но это уже не имело ни малейшего значения. Появилось что-то абсолютно новое в том, как он любил ее. Впервые за все время их знакомства она почувствовала себя удовлетворенной полностью. Но Гари никак не мог насытиться ею. Такого тоже никогда раньше не было. Очень много «впервые» в этот уик-энд, подумала Гейби. Но чем этот уик-энд кончится, она не знала.

— Нам определенно необходимо подкрепиться, — глубоко вздохнув, заявил Гари, наконец успокаиваясь.

— Да, — покорно согласилась Гейби, — если ты и дальше собираешься двигаться такими же темпами…

Он рассмеялся и вслед за собой стащил ее с кровати на пол.

— Мы вместе примем душ — это сэкономит время.

— Ты хочешь сказать, что не можешь прожить без меня ни секунды? — поддразнила его Гейби.

— Ты знаешь меня слишком хорошо, моя птичка, — улыбнулся он.

— Может быть, не так хорошо, как я думала раньше, но кое-что мне становится в тебе понятнее.

Он насмешливо приподнял бровь.

— Ты, может быть, хочешь, чтобы я тебя намылил всю с головы до пят?

Гейби рассмеялась, слегка укусив его за плечо.

— Да, мне нравится, когда ты меня намыливаешь.

— Я бы не возражал, если бы ты проделала то же самое со мной.

Прошел еще час, прежде чем они наконец отправились в ресторан. Он крепко сжимал локоть Гейби, когда они шли по улице. Она же пальцами другой руки касалась аметистового колье.

Была середина осени, и ночной воздух приятно холодил кожу после домашнего тепла, но Гейби показалось, что камни излучают тепло.