Читать «Танцующий лакей» онлайн - страница 17

Найо Марш

— В таком случае закрой свой салон.

— Закрыть салон? И отказаться от приличного дохода, кстати, нашего общего? К тому же работа мне нравится. Мой салон процветает и оставил далеко позади жалкую леди Херси. Это доставляет мне удовольствие.

Дорога пошла круче, и доктор Харт прибавил газ.

— Видишь вон тот дом за деревьями?

— Вижу. Сейчас там никто не живет. И что?

— Давай я тебе напомню, почему он пустует. Два года назад там жила одна женщина, которая вдруг свихнулась и совершила убийство. После суда над ней родственники отказались сюда приехать.

Мадам Лиссе посмотрела на своего спутника. Резкие, крупные черты лица, тяжелый подбородок, светло-серые глаза.

— Ну и что из того?

— Ты, конечно, слышала об этом деле. Говорят, она убила свою соперницу из ревности. Им обеим было где-то под пятьдесят. Опасный возраст, как для мужчин, так и для женщин. Например, мне пятьдесят два.

— Ну и какой вывод я должна сделать? — невозмутимо поинтересовалась мадам Лиссе.

— А такой, — ответил доктор Харт, — что из-за любви теряют голову не только молодые люди.

— Какая прелесть, мой дорогой Фрэнсис. Это значит, ты где-нибудь подкараулишь Николаса Комплайна? И какое оружие выберешь? Надеюсь, меч окажется при нем, может, не такой острый, но защититься он сумеет.

— Ты в него влюблена?

— Если я скажу нет, ты все равно не поверишь. А если да, рассердишься.

— И все же, — спокойно проговорил доктор Харт, — я хотел бы знать.

— Николас будет в Хайфолде. Ты сможешь понаблюдать за нами и сделать вывод.

Они надолго замолкли. Дорога круто свернула влево, и автомобиль некоторое время двигался вдоль заснеженных холмов. Справа где-то в сумерках скрывался Грейт Чиппинг. Слева холмы плавно переходили в долину. Разбросанные по ней дома, построенные из местного камня, казались почти черными, а их крыши поблескивали отраженным светом. Одинокая снежинка возникла на ветровом стекле и соскользнула вниз.

Доктор Харт взглянул на затянутое тяжелыми тучами свинцовое небо и громко произнес:

— Хорошо. Я понаблюдаю.

Мадам Лиссе вытащила из-под пледа руку в перчатке и легко коснулась его щеки.

— Я люблю только тебя. Это правда.

Он схватил ее руку и прижал к губам.

— Тогда зачем меня дурачить?

— А может, я дурачу Николаса Комплайна?

— Ладно, — пробормотал он. — Посмотрим.

V

Из окна своего салона красоты «Цикламен» Херси Амблингтон наблюдала, как две ее клиентки, двигаясь мелкими шажками, остановились у витрины салона ненавистной мадам Лиссе и, поколебавшись пару секунд, скрылись за дверью.

«Покупают у Лиссе тональный крем, — решила Херси. — Вот почему они отказались от косметической маски».

Проходя через зал к себе в кабинет, вдыхая знакомые запахи лосьонов для химической завивки и укладки волос, слыша привычное гудение сушилок и обрывки разговоров, она с досадой отмечала, что речь у посетительниц простонародная.

«Вот такая у меня сейчас клиентура. Всех приличных женщин переманила эта дрянь».

Херси посмотрела на часы.

— Четыре. Сейчас обойду кабинки и поеду. — Она грустно усмехнулась. — Можно жить и довольствуясь тем, что остается после нее. Надо только смирить гордыню.