Читать «Ледяной дом» онлайн - страница 208

Иван Иванович Лажечников

7

Панаш — украшение на головных уборах, султан (на шлеме), в виде кучки перьев или стоячих конских волос. (Примеч. В. И. Коровина.)

8

Дворецкий. (Примеч. И. И. Лажечникова.)

9

Кастелян и кастелянша — смотритель дома и смотрительница белья в доме. (Примеч. В. И. Коровина.)

10

Камер-обскура — закрытый ящик, в передней стенке которого есть отверстие для прохождения лучей света, которые на противоположной стенке дают обратное изображение предмета. (Примеч. В. И. Коровина.)

11

Приемные дни во дворце (от фрац. cour — двор и от нем. tag — день).

12

Гауптвахта — здесь: караул при арестантском помещении для военных. (Примеч. В. И. Коровина.)

13

Зуда. — Прототип этого персонажа — секретарь коллегии иностранных дел де ла Суда; он входил в кружок Волынского и был приговорен к наказанию плетьми и ссылке. (Примеч. В. И. Коровина.)

14

Здесь ирония: получить материальные блага; со времени введения Петром I в 1722 году табели о рангах чиновники делились на четырнадцать классов; чиновник четырнадцатого класса — коллежский регистратор — самый низший чин. (Примеч. В. И. Коровина.)

15

Коллежский асессор — чиновник восьмого класса. (Примеч. В. И. Коровина.)

16

После опубликования повести Пушкина (1834) выражение «пиковая дама» в значении «роковая женщина, держащая в своих руках судьбу мужчины», стало широкоупотребительным. (Примеч. В. И. Коровина.)

17

В отличие от Анны Иоанновны, окружившей себя придворными шутами, Волынский в соответствии с авторским замыслом изображен передовым человеком. (Примеч. В. И. Коровина.)

18

1. Речь идет об известном поэте и теоретике литературы Василии Кирилловиче Тредиаковском (1703–1769). (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Феб (греч. миф.) — одно из имен бога Аполлона, который считался также предводителем муз и богом солнечного света (в переводе Феб — светлый). (Примеч. В. И. Коровина.)

19

Демосфен (384–322 гг. до н. э.) — знаменитый афинский оратор и государственный деятель. (Примеч. В. И. Коровина.)

20

Цицерон Марк Туллий (106–43 гг. до н. э.) — выдающийся оратор, писатель и политик Древнего Рима. (Примеч. В. И. Коровина.)

21

Красноречия! (От лат. eloquentia.)

22

Имеется в виду неразборчивость средств в достижении целей, которую отстаивал в своем сочинении «Государь» итальянский историк и политический деятель Никколо ди Бернардо Макиавелли (1469–1527). (Примеч. В. И. Коровина.)

23

Жемчужный венец — головной убор с жемчужною сеткою на лбу и рясами. (Примеч. В. И. Коровина.)

24

Рязка (ряса) — нитка ожерелья или бус. (Примеч. В. И. Коровина.)

25

В Торжке есть поговорка:

Ты расти, расти, коса, до шелкова пояса; вырастешь, коса, будешь городу краса.

(Примеч. И. И. Лажечникова.)

26

Бить — плоская проволочная нить, употреблявшаяся для золотошвейной и золототканой работы. (Примеч. В. И. Коровина.)