Читать «Власть будущего (сборник)» онлайн - страница 180

Павел Данилов

Команда смотрела на меня с недоумением, но молчала. Идти на абордаж – самоубийство, да и репутация у меня была другая; подлостями со сменой флага я не занимался. Рик это знал, потому и согласился на переговоры.

– За ваши жизни и достоинство я ручаюсь! – крикнул я команде.

Бывалые вояки хмуро кивнули и продолжили заниматься своими обязанностями.

Мой корабль быстро приближался к цели. Вскоре я мог хорошо разглядеть людей и без подзорной трубы. По ним было видно, что они ждут подвоха, но моя команда работала с парусами и никакого волнения не выказывала.

Чем ближе мы приближались, тем меньше я был уверен в своем гениально простом плане. Но я не представлял, как можно вызволить мисс Ралик, кроме как сыграв на жадности и честолюбии тертого пирата.

– Спустить паруса! На корабль я поплыву один, в шлюпке. Когда дам знак – подходите к посудине Рика вплотную.

– Есть, капитан! – в разнобой ответили матросы и принялись выполнять команду.

Люди посматривали на меня с недоумением, но я не привык объяснять свои решения.

Через несколько минут, спустившись по веревочной лестнице, я уселся в шлюпку. Широко загребая веслами, я приближался к судну, где держали в заключении мою любовь.

Рик лично скинул мне лестницу. Я поднялся на палубу.

– Приветствую капитана Рика и его доблестную команду! – бравым тоном сказал я.

Кто-то ответил, кто-то кивнул, кто-то остался стоять неподвижно, но в глазах каждого читалось удивление и подозрение.

– О чем же ты хотел потолковать, Бер?

– Давай поговорим об этом в каюте, – предложил я.

Рик нахмурился, в команде захмыкали.

– При свидетелях, разумеется, – добавил я.

– В каюту офицеров, – сказал Рик, махнув двоим людям: помощнику капитана и штурману.

Мы вошли в помещение, расселись. В меня впились три пары глаз. Я вздохнул и начал:

– Я готов свернуть свой промысел. Тогда ты, по праву, станешь единственным владыкой морей. Но, чтобы окончательно осесть на суше, мне нужна женщина – мисс Ралик.

Рик усмехнулся.

– Я могу скормить тебя акулам и оставить девку здесь.

– Стоит ей об этом узнать, как она убьет себя.

Рик задумался. Он чувствовал, что я не блефовал.

– Да… без тебя лакомых кусков станет больше. Но где гарантия, что ты не вернешься, отвезя перед этим девку?

– Я отдам тебе корабль. А в моей команде остались бывалые ребята. Я скажу об уходе, и они прекрасно послужат тебе.

Я отметил, что глаза помощника капитана загорелись. Уже, наверное, представил, как они берут в два корабля порты. Теперь Рик не отвертится, хотя и его рожу искривил хищно-довольный оскал.

– Что взамен? – спросил он.

– Сейчас я встречусь с мисс Ралик, а потом ты нас высадишь на ближайшей суше, откуда можно добраться до города.

Три пирата переглянулись и захохотали.

– Черт бы тебя побрал, Бер! – успокоившись, воскликнул Рик. – По рукам!

– До чего баба довела! Отдать корабль! – удивленно проголосил штурман.

Пираты, продолжая посмеиваться над моей наивностью, встали.

– Пойдем, заберешь женщину и сразу все скажешь команде, – сказал Рик.

Он открыл дверь в капитанскую каюту. На кровати, глядя в потолок, лежала девушка в пышном платье. От стены к браслету на руке тянулась цепь.