Читать «Тактильные ощущения» онлайн - страница 2

Сергей Сергеевич Слюсаренко

Я, ничуть не беспокоясь о своём, много раз проверенном паспорте, почти точно выполнил просьбу военного. Выполнил я её в смысле — постоять. Но при этом тихонько прошёл за красную линию, обозначающую государственную границу, и стал ждать паспорт у заветной двери. Она была не вполне закрыта и через щель я видел, как пограничник, уже более высокого ранга, чем мой, с серьёзным видом говорит по телефону. Держа при этом в руках мой паспорт раскрытым. Тут обратно в щель просочился тот, который отнял паспорт у меня.

— Вы не беспокойтесь, сейчас решим! — доложил он мне.

— Да что там такое? — мягко удивился я. — Я ездил с этим паспортом столько раз! Вы же его проверяли многократно!

— А там светится он не так, как надо!

— А как надо? — эти задержки стали меня злить.

— Сейчас разберёмся, не беспокойтесь, — сказал служивый и скрылся за дальней, уже и вовсе недостижимой дверью.

Я остался терпеливо ждать финала этой комедии-фарса. Говоривший по телефону старший тем временем закончил разговор и вышел в коридор, всё также решительно сжимая в руке мой паспорт.

— Зайдите, пожалуйста, сюда, — с вежливостью, от которой шерсть встаёт дыбом, пригласил он меня за строгую дверь.

— У вас проблемы с моим паспортом? — начал я сам, войдя за рубеж.

— У вас есть другие документы кроме этого? — не встревая в дискуссию, парировал пограничник, глядя мимо меня.

— Сейчас посмотрю, но, отправляясь за границу, я обычно беру с собой только паспорт, — я начал нервничать.

Краткий обзор бумажника и всяких карманчиков сумки ноутбука дал простой результат. У меня, кроме паспорта, были следующие документы:

1. Ученические права на вождение авто в штате Нью — Занзибар. Там фамилия была написана не совсем так, как в паспорте, но фото совпадало.

2. Удостоверение личности пенсильванского университета. Там совпадала фамилия, но лицо было мало узнаваемо. Плохое фото.

3. Внутренний латинский паспорт. Там всё было неплохо, но в графе «гражданство» был указан Уругвай. Прихоть тамошнего компьютера.

Эти документы я хранил просто ради шутки. И в сумке они оказались случайно. Как ни странно, это произвело положительное впечатление на военного и, собрав всё в кучу, он вдруг громко закричал прямо перед собой:

— Алла!!! Куда ты дела рацию?

Прибежала Алла с рацией. Пограничник что-то проговорил в неё. В смысле, в рацию. Вот интересно — когда слушаешь, что раздаётся из раций подобных служб, удивляешься — как они, военные, понимают это? А на самом деле — как туда говорят, так оттуда и отвечают. На призыв выскочил младший пограничный чин.

— Вот, возьми паспорт и отнеси Воробейчикову в техслужбу. И скажи, что до отлёта осталось полчаса!

— А что про паспорт спросить? — поинтересовался младший.

— Ничего — он всё знает, — ответствовал начальник.

Шустрый низший пограничный чин исчез, но через десять минут, когда я уже стал подумывать о том, как же я доберусь до места, если пропущу самолёт, вернулся посланец и с ним кто-то ещё более важный с паспортом в руках и две женщины в униформе. За дверью, скрывшей их, раздалась ругань. Ругались одновременно по нескольким поводам. В основном ругался Воробейчиков — ему принесли паспорт, о котором он не имел понятия, и сказали, что он знает. Тот, кого посылали с паспортом, ругался из-за того, что его заставили сказать Воробейчикову, что он всё знает, а он не знал. Я бы и дальше стал анализировать это перекрёстное опыление, но рейс меня торопил. Я распахнул дверь и, вложив весь свой профессионализм в голос, сказал: