Читать «Первая жена» онлайн - страница 154

Франсуаза Шандернагор

Теперь, когда я прикрепила эту огромную фотографию на стену, мне стало казаться, что эта дверь, у которой стоит мой бывший муж, выходит прямо на улицу: он проходит через стену, он столько раз делал это, чтобы увидеться со мной, когда мы были в разлуке. Но на этот раз он не входит в эту дверь, он через нее выходит. Он уходит, но я не умираю.

Примечания

1

Имеется в виду анонимное произведение XVIII века «Письма португальской монахини» — одна из вершин эпистолярного жанра во французской литературе. — Прим. пер.

2

Пожалуйста, скажи ему, что ему не надо тут оставаться, пусть уходит. И из дома тоже… Пожалуйста, скажи ему… Прочь!! (англ.).

3

Строки из средневековой французской баллады «Жалоба короля Рено». — Прим. пер.

4

«Никогда не объясняй, не жалуйся» (англ.).

5

«Где бы ни пришлось тебе быть, вспоминайте обо мне…»