Читать «Танцы на стёклах» онлайн - страница 107

Михаил Троян

С лианами провозились недолго. Выбирали не очень толстые, чтобы легче было их связывать. Да и нагрузка, в принципе, на них предполагалась не такая уж и большая, ведь уклон — это не обрыв. За эти природные верёвки нужно было всего лишь придерживаться, чтобы не соскользнуть вниз, особенно, где камни поросли мхом.

Вэн спускался вторым, когда капитан крикнул, что уже внизу. Несмотря на то, что приходилось до боли в руках удерживаться за лианы, после схватки с Дариком спуск по уклону показался детской забавой, хотя ноги иногда соскальзывали там, где тонким слоем на скале приютился красноватый мох.

Внизу росла тёмно-зелёная трава, видно склон способствовал пробелу в листве, и света достигало земли достаточно. Когда Вэн оказался внизу, то опешил — у ног Байза лежал человеческий скелет. Вернее, скелет не может быть обут, но ботинки валялись именно там, где находились кости ступней, да и по пропорции человеческого тела должны быть стопы. Валяющийся нож и бирсирский трофей доказывали, что это скелет Дарика. Да ещё зажигалка и пачка сигарет под названием Халиф.

− Мы что, попали во временную петлю? — озадаченно спросил Вэн.

− Ты временной маразматик! — рявкнул Байз, затем громко крикнул вверх: − Вимпро! Спускайся!

Подобрав нож, Вэн проткнул в двух местах куртку на предплечье, вставил клинок туда. Теперь он был похож на спецназовца — если что, правой рукой оружие выхватить можно за долю секунды.

Зажигалку и «фонарик» спрятал в герметичный карман. Зажигалку тоже в караман, а сигареты выбросил в траву — никто кроме Дарика не курил. При этом Вэн всё косился на желтоватые кости. Это было просто невероятно. Полчаса назад он дрался с этим человеком. Может быть, и его кости вот так, через час-два будут лежать неподвижно где-нибудь под деревом этих жутких джунглей.

− Да… − Байз устало присел на траву. — Видно, мы в пищевой цепочке этих джунглей занимаем почётное место.

− Это точно, − Вэн присел рядом. Говорить не хотелось. Он размышлял, что же за такое короткое время могло так быстро уничтожить всего Дарика, оставив только кости.

− Это что? Это… кости Дарика? — раздался сверху голос сержанта. — Не может быть!

− Может, Вимпро, может, − угрюмо сказал Вэн.

Спустившись, сержант присел над костями своего подчинённого. С минуту молчал.

− Я одного не могу понять, почему ты решил, что в нём бирсир? − спросил он, поднявшись.

− Дарик не отвечал, где он взял это, − Вэн достал и показал «фонарик». — А потом вёл себя неадекватно…

− Ну… хорошо, − тихо сказал Вимпро, потом добавил поспешно. — Хотя ничего хорошего. Допустим, что в нём был бирсир. Может ли эта сущность, после смерти носителя, забраться в кого-нибудь из нас?

− Не думаю, − сказал Байз. — Все эксперименты доказывают, что бирсиры забираются в тело в течении двадцати-тридцати минут. Радиус не более ста метров.

− А если никого поблизости нет? — спросил Вэн, смотря в траву. Ему показалось, что там что-то мелькнуло. Еле заметное движение небольшого существа.

− А бирсир может забраться в маленького зверька? Вон… в такого, например, − Вимпро показал пальцем в траву, где выглядывала узкая, тёмная морда пушистого зверька, с необычайно широким, для таких пропорций тела, ртом.