Читать «Гонка» онлайн - страница 2

Джастин Скотт

Фрост побагровел. Он и сам дышал с трудом — от гнева.

— Я не сошел с ума!

— Вы мне сломали ребра, — кое-как выговорил бывший боксер.

— Вы не сознаете свою силу, мистер Фрост, — протестующе сказал второй боксер. — Вы его едва не убили.

— Если бы я хотел убить, ударил бы сильней. Избавьтесь от этого пьяницы!

Боксер выбрался из фургона, закрыл за собой дверь и растолкал сонных мальчишек, выстроившихся в очередь за газетами.

— Эй, ты! — крикнул он пьяному. Тот его не слышал, но оказал любезность: добровольно зашел в переулок, избавив бандита от необходимости гнать его туда криками и пинками. Боксер пошел за ним, вытягивая из кармана свинчатку. Переулок был темный, с глухими стенами по обе стороны, и такой узкий, что еле провезешь тачку. Пьяный спотыкаясь шел к освещенной висячим фонарем двери в дальнем конце.

— Эй, ты!

Пьяный обернулся. Его золотые волосы блестели в свете керосиновой лампы. На красивом лице появилась неуверенная улыбка.

— Мы знакомы, сэр? — спросил он, словно надеясь, что удастся занять денег.

— Еще познакомимся.

Боксер взмахнул свинчаткой. Это было опасное оружие — кожаный мешочек, заполненный свинцовой дробью. Дробь делала оружие гибким, свинчатка приникала к избиваемому, дробя кости и плоть; удар был нацелен в лицо. К удивлению боксера, пьяница быстро повернулся. Он оказался внутри дуги, которую описывала рука с оружием, и сбил боксера с ног ударом справа, сильным и умелым.

Дверь распахнулась.

— Отличная работа, малыш.

Двое детективов «Агентства Ван Дорна»: Мэк Фултон, с глазами словно изо льда, и Уолтер Кисли в клетчатом костюме коммивояжера, — подхватили упавшего за руки и втащили внутрь.

— В фургоне прячется Гарри Фрост?

Боксер не ответил.

— Нокаут до счета, — сказал Фултон, сильно шлепая боксера по щекам и не получая никакого ответа. — Молодой Исаак, ты не знаешь собственной силы.

— Первый урок начинающего дознавателя прошел зря, — добавил Кисли.

— А каков этот первый урок? — подхватил Фултон. В детективном агентстве за такие водевильные номера их прозвали Вебером и Филдзом.

— Подозреваемый должен оставаться в сознании, — ответил Кисли.

— Чтобы он мог ответить на твои вопросы, — хором дополнили они.

Ученик детектива Исаак Белл повесил голову.

— Простите, мистер Кисли. Мистер Фултон. Я не хотел бить его так сильно.

— Живи и учись, парень. Поэтому мистер Ван Дорн и доверил тебя, выпускника колледжа, таким охламонам, как мы.

— Но босс надеется, что, глядя на нас, даже сынок богача с правильной стороны улицы сумеет превратиться в хорошего детектива.

— А пока — что ты скажешь, если мы постучимся в фургон и посмотрим, дома ли Гарри Фрост?

Выходя из переулка, напарники достали тяжелые револьверы.

— Держись позади, Исаак. Нельзя встречаться с Гарри Фростом без револьвера в руке.

— А поскольку ты ученик, револьвер тебе не положен.

— Я купил дерринджер, — сказал Белл.

— Весьма предприимчиво. Смотри, чтобы босс не узнал.