Читать «Гонка» онлайн - страница 173

Джастин Скотт

В стороне от толпы Белл увидел перевязанного «Техасца» Уолта Хэтфилда, стоявшего рядом с Джеймсом Дэшвудом. Они передавали друг другу фляжку и попыхивали сигарами. Дэш закашлялся от дыма. Техасец хлопнул его по спине. Дэш немедля выхватил из рукава новый «дерринджер», и, когда оба рассмеялись, Белл сообразил, что, если примет Кубок Уайтвея, самый знаменитый человек Америки станет слишком знаменит, чтобы оставаться детективом «Агентства Ван Дорна».

Подлетела в такси Марион Морган и принялась расставлять операторов. Она ослепительно улыбнулась Беллу и показала его операторам с обычным строгим предупреждением: не снимать.

Вслед за ней подъехал Престон Уайтвей, он выскочил из нового доставочного фургона, который вел шофер разбитого «роллс-ройса».

— Кто победил? — взревел он.

Вайнер из бухгалтерии выжидающе повернулся к Исааку Беллу.

— Вы на него смотрите, — сказал рослый золотоволосый детектив.

— На кого?

Исаак Белл в последний раз взглянул на приветствующие его толпы. Потом медленно повернулся и показал на небо. Над холмом показался революционно-красный «Освободитель» Джо Мадда, выпрямился на океанском ветру и опустился на траву.

— Рабочий? — ахнул Уайтвей.

— Каменщики, кирпичники, штукатуры и паровозные кочегары.

— Мою гонку выиграл профсоюз?

— Скажите вашим читателям, что им пришлось ради этого поработать.

Арчи, Марион и Лилиан стояли вместе, пока Энди и Даниэлла помогали Исааку Беллу заправить летающую машину. Энди заверил его, что машина в порядке, несмотря на несколько пулевых пробоин. Он все время повторял:

— Старик Даниэллы строил прочные машины, правда, Дэнни?

— Elastico! — сказала Даниэлла, награждая Энди и Белла ослепительной улыбкой. — Он бы гордился вами, вами обоими.

— Ваш отец облегчил нам задачу, — ответил Исаак Белл.

Потом повернулся к Марион Морган и взял ее за руку.

— Я обещал прокатить тебя.

Марион села в кабину позади его и обняла его за пояс. Энди провернул пропеллер, и Белл покатил по траве. «Орел» быстро поднимался в теплом морском воздухе.

Высоко над голубыми водами Сан-Францисского залива Исаак Белл выключил мотор. Когда стал слышен только шум ветра в распорках, он обернулся и поцеловал Марион.

— Дорогая, мы не сядем, пока не назначим дату венчания.

Марион ответила на поцелуй. Она посмотрела на голубой залив, на зеленые холмы, на солнце, садящееся в алых облаках в безграничный тихий океан, снова поцеловала Белла и положила голову ему на плечо.

— Как прекрасно, — сказала она. — Давай останемся здесь навсегда.

Примечания

1

Американский композитор, поэт и певец. Писал лирические и романтические песни на свои тексты. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Американская организация начала 20 века, боровшаяся за запрещение продажи алкоголя.

3

Знаменитый комический дуэт начала 20 века.

4

Популярная песня 1910 года.

5

Соревнование по длительности полета самолетов, проводившееся в начале 20 века.

6

Популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года.