Читать «Подлинные имена бесконечно малых величин» онлайн - страница 90

Сергей Дигол

Потупился и комбинезон. Потоптавшись для вида, он исчез, и Анна поняла: теперь все зависит только от нее самой. Против поглаживания плеч Бархатнюк не возражал, но Анна не остановилась бы, даже если бы он вскочил, чтобы влепить ей пощечину.

Все еще массируя плечи и шею, Анна медленно присела за его спиной. Осторожно, чтобы не выдать себя даже дыханием, она наклонилась вперед и коснулась губами его правого бока. Бархатнюк сотрясся всем телом, задрал руку и попытался отпрянуть, но ее рука уже скользнула по его груди. В ее глазах мелькнул его взгляд, полный удивления и недоверия, но все, на что она могла смотреть сейчас, был вздернутый треугольник посередине его верхней губы. Она закрыла глаза и ринулась ему навстречу.

***

Проснулась она от качки и тошноты. Накануне ее корабль затонул – от избытка любви и алкоголя на борту. Теперь ее раскачивали – не волны, а чьи-то руки. Будили и никак не могли добудиться.

Она слишком давно не испытывала похмелья, с мужем они так и не завели традиций вечерних пьянок в качестве замены сексу. Болела ли у Анны теперь голова? Для начала надо было хотя бы определиться, с какой стороны у нее глаза. Уши были с боков – это стало понятно, когда она услышала гул. Потом поняла, что это голос, потом – что знакомый голос и, наконец, разобрала слова.

– Воды, дайте ей воды.

Комбинезон – это был его голос. Как только Анна поняла это, в нее стали вливать воду. Она вскрикнул, открыла глаза и захрипела, захлебываясь. Заступиться за нее было некому, Бархатнюка рядом не было.

Чтобы убедиться в этом, ей пришлось долго откашливаться. Она, наконец, прозрела, проснувшись – да еще как – в своей собственной квартире, сидя на собственной кровати в спортивном костюме собственного мужа в окружении людей, по поводу которых стоило подумать, являются ли они теперь ее собственным личным кругом.

Комбинезон стоял слева от кровати, у шкафа. Будь он ближе на пару метров, Анна вряд ли смогла бы поднять голову, чтобы убедиться, что это действительно он.

– Ну надо же! – покачал он головой. – Надо же, зацепилась.

Должно быть, он помнил что-то, чего не могла вспомнить она. Пока же Анна точно могла сказать, что в первый раз у нее с Бархатнюком случилось прямо за столом, вернее на столе, с которого она собственноручно смахнула тарелки, бокалы, бутылки. Уже лежа Бархатнюк попытался взглянуть на пол, словно не веря, что тот усеян осколками дорогой посуды. Анне было плевать: колесо жизни вновь завертелось в полную силу.

Дико устав на столе, Анна потянула Бархатнюка в бассейн и едва об этом не пожалела. На ватных ногах она вошла в воду и поняла, что тонет. Забила руками по воде – это был знак, по которому в Бархатнюке проснулся зверь. Он взял ее прямо здесь, в бассейне, где, должно быть, впервые поднялся шторм, и дельфины, казалось, сойдут с ума. Анне даже показалось, что они пару раз ударялись в стекло, правда, беззвучно. Стекло, как и следовало ожидать, было не только сверхпрочными, но и со звукоизоляцией. На своих любимцев Бархатнюк даже не смотрел, как они не старались поддержать порыв хозяина. Неизвестно, волновались ли дельфины когда-либо так сильно, и все же Анна была почти уверена: никто из гостей Бархатнюка даже в мыслях не пытался разбить в этом доме даже самый невзрачный стакан.