Читать «На крыльях надежды» онлайн - страница 12
Барбара Картленд
— Посмотрим. Положитесь на Джимми Брайта!
— Я не боюсь, только пытаюсь быть разумной.
— Вы всю жизнь поступаете разумно?
Он сидел, вытянув свои длинные ноги.
— Не все ли мы пытаемся так себя вести?
— Категорически нет! Я, например, терпеть не могу разумные вещи, к которым меня призывают людей, говорящих мне о вещах, которые по их мнению, я должен знать. Меня привлекают волнения, риск, приключения и, конечно, любовь.
Лорна молчала.
— Ну, — наседал Джимми, — у вас есть что сказать на эту тему? Что вы думаете о любви?
— Я не много знаю об этом.
— Нет? А что ваш друг доктор? Разве он не любит вас?
— Конечно нет! — решительно сказала Лорна. — Да, Майкл почти член нашей семьи, он мне как брат. Довольно забавно, что я сегодня вечером говорила ему то же самое.
— И что он на это сказал? Был доволен?
— Да… Мне так кажется… — Лорна задумалась.
Был ли доволен Майкл? Предположим, он не хотел, чтобы она так думала о нем. Но нет, это абсурд. Она не должна позволять этому чужаку вкладывать ей в голову нелепые идеи.
— Я знаю Майкла с тех пор, как была ребенком.
— И несомненно, он оценил вас еще тогда, — ответил Джимми. — Но вы знаете, Спелая Вишня, теперь вы очень красивая молодая женщина.
Лорна была довольна, что глубокая темнота скрывает цвет, в который окрасились ее щеки.
— Спасибо, — сказала она робко. — Хотелось бы вам верить.
— Святые небеса! Неужели в Малом Уолтоне нет мужчин? Или они все слепые? Вы действительно не знаете, как вы привлекательны?
Джимми склонился над ней; он вглядывался ей в лицо, его взгляд обладал необыкновенной притягательной силой. Внезапно Лорна испугалась… он приблизился почти вплотную. Она вскочила на ноги.
— Я должна идти, — сказала она. — Дети меня, наверное, заждались. Очень хорошо, что вы пришли, но я ужасно беспокоюсь, что у вас будут неприятности. Уходите к себе, пожалуйста.
Она говорила быстро, слова лихорадочно срывались с ее губ. Она чувствовала, что Джимми наслаждается ее тревогой. Он протянул руки и обнял ее:
— Если я вас сейчас отпущу, вы придете снова завтра вечером?
Лорна покачала головой:
— Это не должно входить у нас в привычку.
— Конечно нет, дорогая маленькая гордячка.
Есть еще масса увлекательных вещей, куда более интересных, чем сидение в саду; но сейчас подходит и сад.
Лорне казалось, что слова Джимми находятся за пределами ее понимания. События разворачивались слишком быстро; ей казалось, что она теряет контроль над ситуацией.
— В любом случае мне нужно идти, — упрямо настаивала она.
— Мне страшно, — тихо сказал Джимми.
— Страшно? — Лорна неподдельно удивилась.
— Вы, как призрачная мечта, исчезнете, и я пойму, что это был сон. Неужели мы только сегодня днем встретились под этими деревьями? Кажется, я знаю вас целую вечность и все же боюсь потерять вас. Как будто придет завтрашнее утро, и вы растаете.
Его слова обволакивали ее своим колдовским обаянием.
— Я никуда не денусь. — Она говорила тихо, почти шепотом.
— Обещаете?
Она смотрела на него, слегка запрокинув голову. Стало совсем темно; их очертания были расплывчаты, но они ощущали присутствие друг друга, а вот остальной мир был забыт. Остались только они, мужчина и женщина, лицом к лицу.