Читать «Руфь» онлайн - страница 268

Элизабет Гаскелл

— Разве вы не видите перемены? Ему лучше, кризис прошел.

Руфь не ответила. Она смотрела, как медленно открываются глаза больного. И вот их взгляды встретились. Она не могла ни пошевелиться, ни заговорить. Пристальный взгляд больного приковывал ее к себе, и в нем читалось смутное припоминание, постепенно становившееся все яснее.

Он что-то прошептал. Руфь и доктор напрягли слух. Больной повторил свои слова тише прежнего, но на этот раз они расслышали:

— Где же водяные лилии? Где лилии в ее волосах?

Мистер Дэвис отвел Руфь в сторону.

— Он все еще бредит, — сказал он. — Но болезнь оставляет его.

Холодный рассвет наполнял комнату светом. Неужели из-за него щеки Руфи казались такими бледными? Могла ли заря вызвать это безумное выражение мольбы в ее взоре, словно просящем помощи в схватке с жестоким врагом, борющимся теперь с духом жизни? Руфь держала мистера Дэвиса за руку, чтобы не упасть.

— Отвезите меня домой! — попросила она и упала в обморок.

Мистер Дэвис приказал слуге мистера Донна присмотреть за господином. Доктор послал за каретой, чтобы отвезти Руфь к мистеру Бенсону, и сам отнес ее туда — Руфь все еще никак не приходила в себя. Мистер Дэвис на руках поднял Руфь в ее комнату, а мисс Бенсон и Салли раздели ее и уложили в постель.

Доктор подождал мистера Бенсона в кабинете. Когда тот вошел, мистер Дэвис сказал:

— Пожалуйста, не вините меня. Не прибавляйте ваших укоров к моим собственным. Я убил ее. Глупо и жестоко было позволить ей отправиться туда. Не надо ничего говорить.

— Может быть, дело не так плохо? — спросил мистер Бенсон, сам нуждавшийся в утешении. — Она поправится? Да, конечно поправится. Я верю в это.

— Нет, не поправится! Впрочем, я сделаю все возможное. — Мистер Дэвис бросил вызывающий взгляд на мистера Бенсона, словно тот был самим роком, и сказал: — Если она не поправится, значит я убийца. И к чему я взял ее к нему в сиделки?!

Доктора прервал приход Салли, которая объявила, что Руфь готова его принять.

С этой минуты мистер Дэвис посвятил все свое время, искусство и энергию тому, чтобы спасти Руфь. Он отправился к своему коллеге-конкуренту и попросил его взять на себя излечение мистера Донна. Посмеиваясь над собой, он сказал ему:

— Что бы я сказал мистеру Крэнуорту, если бы, имея такую славную возможность, поставил на ноги его соперника? А вас это только прославит в глазах пациентов. Вам придется с ним повозиться, хотя он поправляется замечательно: до того быстро, что меня разбирает искушение опять свалить его — вызвать этак, знаете ли, рецидив болезни.

Соперник поклонился с самым мрачным видом, вероятно приняв слова мистера Дэвиса всерьез. Но при этом он, конечно, был очень рад работе, весьма кстати выпавшей на его долю.

Что касается мистера Дэвиса, то, несмотря на глубокое беспокойство насчет Руфи, он не мог не посмеяться над соперником, воспринявшим его слова в буквальном смысле: