Читать «Миры Гарри Гаррисона. Книга 7» онлайн - страница 278
Гарри Гаррисон
— Больного веду я, полковник, а не майор Юргенс. И я настаиваю, чтобы вы немедленно удалились.
— Это не займет много времени…
— Вы абсолютно правы. Ровно столько, сколько потребуется вам, чтобы дойти до двери…
Старшие офицеры в армии не привыкли, чтобы с ними разговаривали в подобном тоне, и ситуация быстро становилась тупиковой, когда раздался голос Патрика.
— Я вызвал врача перед самым вашим приходом, — сказал он. — Мне нужен укол. Болит. Я думал, мы успеем закончить, но…
— Мы вас понимаем, майор, разумеется, мы уходим. Доктор Юргенс сообщит, когда мы можем вернуться.
Они удалились гуськом, в полном соответствии с порядком старшинства, честь их мундиров была спасена. Коретта затворила за ними дверь, а потом повернулась к Патрику.
— В самом деле болит? — обеспокоенно спросила она. Он отрицательно покачал головой и улыбнулся.
— Нет, ничего теперь не болит. Просто я хотел от них отделаться. — Улыбка растаяла, когда он притронулся к бинтам. — Что говорят глазники?
— То же самое, что и раньше: делать прогнозы пока рано. Осторожничают, но создается впечатление, что если поражение сетчатки не очень обширное, то какая-то часть ее функций восстановится.
— Что это означает?
— Ты сможешь видеть, хотя и не очень хорошо. Очки будут толстенные, как донышки бутылок. Придется привыкать.
— Ладно, хорошо хоть не черные в жестяной оправе. Где Надя?
— Здесь, на этом же этаже.
Патрик сбросил одеяло и перекинул ноги через край постели.
— Пожалуйста, помоги мне, — попросил он. — Мой халат где-то здесь. Проводи меня к ней.
— С радостью. Вот, надень.
Военный полицейский на своем посту, у дверей, страшно растерялся, когда они вышли. Коретта пожалела его.
— Не волнуйся, — сказала она. — Мы далеко не уйдем. Это рядом. Пойдем с нами — будешь исполнять свой долг у соседней палаты.
Когда они вошли, Надя сидела в постели. На ней была белая больничная ночная рубашка.
— Кто это? — спросила она.
— Коретта. Со мной Патрик.
— Заходите, если хотите, — голос звучал устало, равнодушно.
— Я вас пока оставлю вдвоем? — спросила Коретта.
— Как хочешь, — сказала Надя.
— Не уходи, — сказал Патрик. — Прикрой дверь. Мы же были там все вместе. Мы все еще вместе.
Он ощупью нашел край кровати и сел. Когда он это сделал, Надя отодвинулась так, чтобы не касаться его. Это заметила только Коретта. Она посмотрела на их незрячие глаза и напрягшиеся тела, и ей вдруг захотелось плакать.
— Послушайте, — сказала она. — У меня кое-что есть для вас обоих, — она вытащила из кармана два каких-то пакетика.
— Что это? — спросил Патрик, ощупывая их.
— Конверты с марками первого дня. Вы же совсем про них позабыли. Вот что значит иметь военное мышление. Слишком привыкли, что для вас все делают. Ну, а Коретта не может отвыкнуть от привычки присматривать за номером первым. И за своими друзьями. Когда нам подбирали костюмы, я взяла сразу сотню и положила в карман. Этого должно было хватить. Редкость — вот что больше всего ценится в марочном бизнесе, во всяком случае, мне так сказали. По двадцать пять на каждого. — Она больше не улыбалась, но они этого видеть не могли, поэтому она постаралась, чтобы голос ее не выдал.