Читать «Сорок уроков русского» онлайн - страница 110
Алексеев Сергей Трофимович
Чтобы добраться до истины, пойдем по пути значений слов, которые выражают смысл, говорят, что же это такое — РЕ. И сначала заглянем в иноземные языки, где этот слогокорень практически всегда означает изменение, переделку, переустройство. Форма — реформа, конструкция — реконструкция, культивация — рекультивация, режиссер (устроитель), ремарка (замечание, уточнение), ревизия (пересмотр, переучет) и так далее. То есть нет даже намека на нечто высшее, солнечное, божественное. Пожалуй, кроме слова «престиж», которое, разумеется, этимологи относят к заимствованию из французского, где оно означает обаяние, очарование, а с русского на русский переводится как загадочное ПРЕ, стоящее огненным столпом, которое и впрямь может очаровать. Кто у кого позаимствовал?
Зато в славянских наречиях РЕ насыщено многообразием смыслов, особенно со знаком П: его можно давать, что явно слышится в «мерзком» слове предавать и «благотворном» предание. Его можно иметь как собственность, что выражено в слове преимущество, славить — превозносить, можно и сесть в темницу за преступление, можно преодолевать (преграду), можно претворять (мечту в жизнь), преуспеть, предотвратить, превозмочь и еще десятки примеров. В чистом виде слогокорень РЕ употребляется реже, но зато в каких словах! Их мы уже так или иначе касались на уроках — город Ретра у полабских славян, их племя редариев (буквально, ре дарящих), и само слово время. А есть еще крест, говорящее слово ресница (РЕ снится?), резвость, ретивость, рез с целым сонмищем производных. Слово ребро и вовсе выдает явление, что это РЕ можно брать, а если вспомнить о способности красного костного мозга, коим заполнены пустоты ребер, участвовать в кроветворении, то кажется, мы уже близко от разгадки.
Однако прямого ответа пока нет, ибо мешают некоторые слова, например преподать (урок). То есть тут высвечивается качество, будто РЕ — некая земная, физическая величина, которую можно подать, поделиться некими знаниями. Вероятно, подобные тонкости и сложности языка и принудили немцев, препарирующих Дар Речи (а следом и отечественных лингвистов), свести все к универсальному аффиксу и забыть проблему. Что делать, если даже репа не просто корнеплод, некогда заменявший картошку, горькая редька, которая не слаще хрена? Возникает ощущение, будто универсальным качеством РЕ и ПРЕ Дар Речи буквально пронизан как некой лучистой энергией.
Поэтому и начнем со слова речь. Как упоминалось выше, оно однокоренное со словом река, которое переводится легко, если знать, что КА — душа. То есть получается бегущий водный поток, обрамленный берегами, душа РЕ? Но если «вначале было слово», то река — вторичный, символический смысл, а первично слово речь. Наши поэтически настроенные пращуры жили исключительно вдоль водоемов, которые заменяли дороги, боготворили, воспевали реки и видели в них сходство с человеческой текущей речью. В кириллице остался фрагмент от расчлененных азбучных истин, который гласит «рцы слово твердо». Твердъ и крепь можно рассматривать как синонимы, и неслучайно крепости на Руси называли еще твердынями. А потом, когда наши пращуры создавали азбуку (докириллическую, разумеется), скажем так, изобретали консервант — письменность, вовсе не случайно расставили порядок знаков — рцы слово твердо. Что хотели сказать потомкам? Можно перевести как «говори, произноси (реки) слово твердо», но это нам так слышится сейчас! Этакое наставление в решительности, безапелляционности, уверенности в себе. Да в этой ли простоте азбучная истина? Если пращуры сумели увидеть нашу планету из космоса и назвать Землей, планетой, емлющей огонь и свет и потому рождающей атмосферу, пригодную для жизни, то и тут явно подразумевали нечто иное, глубинное...