Читать «Сорок уроков русского» онлайн - страница 110

Алексеев Сергей Трофимович

Чтобы добраться до истины, пойдем по пути значений слов, которые выражают смысл, говорят, что же это такое — РЕ. И сначала заглянем в иноземные языки, где этот слогокорень практически всегда означает изменение, переделку, переустройство. Форма — реформа, конструкция — реконструкция, культивация — рекультивация, режиссер (устроитель), ремарка (замечание, уточнение), ревизия (пересмотр, переучет) и так далее. То есть нет даже намека на нечто высшее, солнечное, божественное. Пожалуй, кроме слова «престиж», которое, разумеется, этимологи относят к заимствованию из французского, где оно означает обаяние, очарование, а с русского на русский переводится как загадочное ПРЕ, стоящее огненным столпом, которое и впрямь может очаровать. Кто у кого позаимствовал?

Зато в славянских наречиях РЕ насыщено многообразием смыслов, особенно со знаком П: его можно давать, что явно слышится в «мерзком» слове предавать и «благотворном» предание. Его можно иметь как собственность, что выражено в слове преимущество, славить — превозносить, можно и сесть в темницу за преступление, можно преодолевать (преграду), можно претворять (мечту в жизнь), преуспеть, предотвратить, превозмочь и еще десятки примеров. В чистом виде слогокорень РЕ употребляется реже, но зато в каких словах! Их мы уже так или иначе касались на уроках — город Ретра у полабских славян, их племя редариев (буквально, ре дарящих), и само слово время. А есть еще крест, говорящее слово ресница (РЕ снится?), резвость, ретивость, рез с целым сонмищем производных. Слово ребро и вовсе выдает явление, что это РЕ можно брать, а если вспомнить о способности красного костного мозга, коим заполнены пустоты ребер, участвовать в кроветворении, то кажется, мы уже близко от разгадки.

Однако прямого ответа пока нет, ибо мешают некоторые слова, например преподать (урок). То есть тут высвечивается качество, будто РЕ — некая земная, физическая величина, которую можно подать, поделиться некими знаниями. Вероятно, подобные тонкости и сложности языка и принудили немцев, препарирующих Дар Речи (а следом и отечественных лингвистов), свести все к универсальному аффиксу и забыть проблему. Что делать, если даже репа не просто корнеплод, некогда заменявший картошку, горькая редька, которая не слаще хрена? Возникает ощущение, будто универсальным качеством РЕ и ПРЕ Дар Речи буквально пронизан как некой лучистой энергией.

Поэтому и начнем со слова речь. Как упоминалось выше, оно однокоренное со словом река, которое переводится легко, если знать, что КАдуша. То есть получается бегущий водный поток, обрамленный берегами, душа РЕ? Но если «вначале было слово», то река — вторичный, символический смысл, а первично слово речь. Наши поэтически настроенные пращуры жили исключительно вдоль водоемов, которые заменяли дороги, боготворили, воспевали реки и видели в них сходство с человеческой текущей речью. В кириллице остался фрагмент от расчлененных азбучных истин, который гласит «рцы слово твердо». Твердъ и крепь можно рассматривать как синонимы, и неслучайно крепости на Руси называли еще твердынями. А потом, когда наши пращуры создавали азбуку (докириллическую, разумеется), скажем так, изобретали консервант — письменность, вовсе не случайно расставили порядок знаков — рцы слово твердо. Что хотели сказать потомкам? Можно перевести как «говори, произноси (реки) слово твердо», но это нам так слышится сейчас! Этакое наставление в решительности, безапелляционности, уверенности в себе. Да в этой ли простоте азбучная истина? Если пращуры сумели увидеть нашу планету из космоса и назвать Землей, планетой, емлющей огонь и свет и потому рождающей атмосферу, пригодную для жизни, то и тут явно подразумевали нечто иное, глубинное...