Читать «Волшебный дуб, или Новые приключения Дори» онлайн - страница 118
Олег Юрьевич Рой
Под отчаянные вопли Крепости Дори метнулся к ближайшей стене, и ему на голову упала маска, задев по затылку, на котором еще не до конца сошли все шишки, которые юный гремлин успел набить за последние дни.
– Ой! – вскрикнул Дори и отскочил.
Он присмотрелся к маске и с ужасом узнал в ней своего знакомого: она изображала того самого гремлина, который провожал Дори до портала в Кронии и помогал нести вещи в тот самый роковой день, когда путешествия в мир людей оказалось делом жутко опасным и непредсказуемым. Теперь стало понятно, почему портал сработал не так, как нужно.
– Ну вот, – вздохнул Дори, – а я-то думал, почему тот добрый и заботливый гремлин показался мне настолько странным?!
Конечно, он несколько кривил душой: в день отправления в мир людей Дори и думать не думал о тех, кто его окружал. Все мысли были сосредоточены на предстоящем путешествии и, самую малость, на Лори. А о ком и о чем еще ему тогда было думать?
Вот теперь он видел, что заботливость тоже была личиной колдуна. Он воспользовался доверием Дори, чтобы сбить настройки портала. Юный гремлин не слишком понимал, чем это ему угрожало, но ничего хорошего об обманщике не думал. Вот так легко, как оказалось, провести героя Кронии, если только действительно захотеть…
– А я ведь ему поверил, – простонал Дори. – Почему я всем и всегда так легко верю?
Топор опять пролетел мимо него и с размаху опустился на маску. Пара секунд, и от нее не осталось ничего, кроме груды щепок. После этого топор, сделав широкую дугу, полетел к котлу и врезался в него с басовитым «бам». От его ударов на котле появилось несколько вмятин, но разломать его полностью не получилось, топор быстро сдался и опять отлетел к полкам, снося по дороге со скамьи целую батарею бутылочек с разноцветными зельями. Они падали на пол, от битого стекла поднимался клубами цветной пар, и Дори надеялся, что дышать этим не очень вредно, но все равно оглушительно чихнул.
Чего действительно боялся Дори, так того, что из кажущегося бесконечным потока артефактов рано или поздно вылетит еще банка, где будет сидеть другой питомец Цестинды, такой как Рисс. Что, если топор убьет ни в чем не повинного зверька?! Но, к счастью, ничего подобного не случалось.
Дори в который раз чудом увернулся от своего строптивого оружия и пополз в сторону кровати: он решил, что под ней можно надеяться хоть на какую-то безопасность.
«Ненавижу подвиги, – думал Дори, быстро перебирая коленями и локтями, – ненавижу мир людей, ненавижу волшебство. Почему все время мне достается-то а?»
От скопившейся под кроватью пыли Дори расчихался, зато тут было безопаснее, чем в комнате, по которой летал обезумевший топор. Юный гремлин слышал, как тот с грохотом и треском продолжает разносить все, что попадалось на пути, с особенным рвением – колдовские вещицы. Вот оказывается, какую опасную штуку сковали гномы!
«Эх, – подумал Дори, – надо было сразу принести топор в избушку, глядишь, со всем бы разобрался быстрее». Он не был уверен, что под кроватью совсем безопасно, но хотя бы топор прямо над головой не летает.