Читать «Сказка о бумажном человеке» онлайн - страница 17
Елизавета Андреевна Жданова
«Мечтаю об этом, – признался я. – Но почему вы называете его сумасшедшим?»
«Потому что я сумасшедший, – раздался голос над самым моим ухом, – непонятно, что ли? – В окне появилась угрюмая физиономия капитана. – Ну, рассказывай, рассказывай, дезертир».
Как только я увидел капитана Хейгла, я понял, что он один из добрейших людей на свете, несмотря на показную свирепость.
Ричард рассказал мне, что у Хейгла никто не может задержаться в команде из-за некоторых его странностей: капитан редко берет на борт товары, никогда не известно заранее, какой курс он держит. Платит команде он хорошо, но часто подвергает ее неоправданному риску. Позже от Ричарда я узнал, что капитан Хейгл уже десять лет ищет по всему свету своего друга, которому обязан жизнью и которого имеет все основания считать погибшим. Причем в своих поисках он полагается на какое-то странное чутье, которое может заставить его, преодолев половину пути, развернуться обратно, а затем еще несколько раз сменить курс.
Итак, я, человек из бумаги и картона, поступил на службу к капитану Хейглу на его бриг «Неугомонный». Я не умел ровным счетом ничего, меня всему нужно было учить, но благодаря доброму расположению ко мне нашей небольшой команды, я вскоре освоился с обязанностями матроса. Я сказал, что команда у нас была небольшая. Помимо капитана и шкипера Ричарда были еще братья, воспитанники Хейгла, – Джим и Джереми, близнецы. На вид совершенно одинаковые, оба коренастые и рыжеволосые, но по характеру – как небо и земля. Джим неразговорчив и суров, тогда как его брат – впечатлительный и открытый, как дитя.
Скажу еще, что поразило меня тогда. Я понял, что огромное море, такое опасное с виду, в самом деле может спасти меня, хотя простая лужа чуть не погубила. Путешествие на «Неугомонном» должно было сделать меня человеком, как я того страстно желал. Я знал, что безрассудство капитана Хейгла рано или поздно заставит меня принять участие в таких приключениях, в которых мое бумажное существо просто вынуждено будет переродиться. Хотя вышло, признаться, немного не так, как я рассчитывал.
– Я, надеюсь, не утомил вас своим рассказом? – осторожно спросил посланник.
– Говорят, что если феи покровительствуют кому-то, то передают частицу своего таланта, ваша светлость, – сказал советник. – Ваш рассказ достоин похвалы Ежевичной феи.
Глэдис улыбнулась в знак согласия. Посланник вопросительно взглянул на Энни.
– Рассказывайте, пожалуйста, дальше, – сказала она как можно ласковее.
– Итак, – продолжал посланник, – я ждал, когда же мне представится возможность измениться. Мы пережили несколько сильных штормов, после которых требовалось обновлять оснастку. Совестно вспомнить, как после каждого малейшего испытания я выискивал в зеркале хоть какие-то признаки того, что мое бумажное тело превращается в человеческое.
На бриге я начал читать. Когда выдавались свободные минуты, я неизменно проводил их за книгами. Особенное удовольствие мне доставляло чтение о тактике морского боя. Но немало я начитался и о диковинных зверях, об устройстве и расположении небесных светил и о многом другом. Больше всего мне хотелось испытать себя, увидеть все собственными глазами.