Читать «Бабки царя Соломона» онлайн - страница 6
Дарья Донцова
Но тщательное изучение трупов не дало новой информации. Федор был практически здоров, мог прожить еще лет пятьдесят. У Лидии имелись небольшие камни в желчном пузыре, а более никаких недугов не обнаружилось.
— Так от чего оба на тот свет отправились? — завопил Захар Назарович, выслушав отчет.
— От острой сердечно-сосудистой недостаточности, — ответил врач.
— И какого черта она случилась? — не утихал бизнесмен.
Доктор попытался дать объяснение:
— Они заболели гриппом, высокая температура держалась больше недели, у них не выдержало сердце.
— Почему не сбивали лихорадку? — затопал ногами Гришкин.
— Мы сделали все возможное, но болезнь оказалась сильнее применяемых средств, — забубнил Вадим Андреевич. — Учитывая тот факт, что муж с женой слегли почти одновременно и что они недавно вернулись с экзотических островов, можно предположить: ваши родственники заразились за границей. Вероятно, подцепили не грипп, а неизвестный нам вирус. Вот поэтому я активный противник отдыха в далеких странах. Европейские врачи незнакомы со многими болезнями Востока и Азии, наши лекарства в таких случаях не действуют. Лично я вообще считаю: подхватил человек недуг, допустим, в Марокко, то и лечиться ему надо там — местные лекари в курсе, как бороться с напастью.
Захар Назарович побагровел, смел на пол все бумаги со стола доктора, а заодно компьютер, настольную лампу и увлажнитель воздуха и унесся в коридор.
— Простите, пожалуйста, отца, — попросил Макар, собирая с пола документы, — он вне себя от горя. Я куплю вам новый ноутбук и электроприборы, прямо сейчас привезу. А почему вы не сделали анализ на вирусы?
— Потому что их существует великое множество, — пояснил Вадим Андреевич. — Мы изучили кровь Федора и Лидии, но возбудителей, которых знаем, в ней не обнаружили. Однако в мире есть много вирусов, медицине неизвестных, и средств борьбы с ними нет. В Африке существует, например, заболевание, о котором многие европейские и американские врачи даже не слышали. Человек ложится вечером спать, а утром не просыпается — впадает в кому и не реагирует на препараты. Я работал в ЮАР и месяца через два после приезда увидел такого несчастного. Мужчина, правда, встал все-таки на ноги. Знаете, после чего? Родственники привели колдуна. Вот так!
— Только не надо нести чушь, — поморщился Макар. — Хватит с меня отца с его дурацкими приметами, гороскопами и разговорами о порче.
— Вообще-то я тогда тоже подумал, что родные больного затеяли глупость, — кивнул Вадим Андреевич. — Но решил: пусть шаман вокруг кровати попляшет, если им так хочется. Конечно, умирающему это не поможет, но у жены и детей возникнет ощущение, что они сделали все для спасения мужа и отца. Сейчас я уже забыл детали ритуала, помню только, что колдун жег траву, пел, а члены семьи стояли вокруг кровати, взявшись за руки. Так прошла вся ночь, а наутро…
— Бедолага уехал на тот свет, — перебил Макар.
— А вот и нет, — возразил Вадим Андреевич. — Он сел и попросил есть. Потом я неоднократно видел, как шаманы людей от болезни спасали.