Читать «Иллюзорная удача» онлайн - страница 10
Эрл Стенли Гарднер
— Хорошо, — сказал Олни. — На ужине я хотел рассказать историю о Делле Стрит, старых школьных днях, автостоянке, и мне хотелось прорепетировать свою роль.
— Не можете ли придумать что-нибудь другое, более подходящее? — спросил Мейсон.
— Нет, — ответил Олни. — У меня был другой рассказ, но он проверяем.
— А вы думаете, что кто-то будет проверять его? — спросил Мейсон.
— Я не знаю, — ответил осторожно Олни. — Но я хочу быть в безопасном положении. Меня намеренно держат в неведении, и я не знаю, о чем идет речь. Мне сказали, что я должен делать, и я просто выполняю инструкции. Мне сказали придумать историю, которая выдержала бы проверку.
— Это все, что вы знаете? — задал вопрос Мейсон.
— Да, — ответил Олни. — Но я бы хотел добавить одну вещь от себя.
— Что это?
— О чем бы ни шла речь, — сказал Олни, его лицо стало серьезным, взгляд приобрел жесткость, — лучше не трогать Лорну Уоррен.
— У вас есть особый интерес к ее защите? — спросил Мейсон.
— Нет, — сказал Олни. — Хотя, наверное, есть. Лорна Уоррен — самый приятный, неиспорченный человек, которого я когда-либо знал: она спокойна, терпелива, рассудительна, тактична и прекрасно относится ко всем нам, служащим своего мужа.
Внезапно мне пришла в голову мысль, что, возможно, есть причина для всей этой бессмыслицы, через которую я должен пройти. Возможно, Горас Уоррен заинтересован не в том, чтобы на ужине присутствовала мисс Стрит, а вы, мистер Мейсон. Надеюсь, вы не возражаете, чтобы я откровенно изложил свои мысли.
— Нет, продолжайте, — заметил Мейсон.
— Горас Уоррен — мой хозяин. В деловом плане я лоялен по отношению к нему. Его жена Лорна — совершенно особый человек. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Мои чувства к ней ничуть не отличаются от чувств всех работающих у Уоррена мужчин и женщин. Мы любим Гораса Уоррена. Но мы боготворим Лорну. Я бы, конечно, ни за что не согласился способствовать тому, чтобы какой-то адвокат появился на сегодняшнем ужине, если бы знал, что его присутствие причинит какие-либо неудобства Лорне Уоррен.
— Вы ожидаете, чтобы я что-то сказал в ответ? — спросил Перри Мейсон.
— Конечно.
— У меня нет никаких официальных связей ни с Горасом Уорреном, ни с его женой Лорной, которые бы вынуждали меня нанести какой-то ущерб интересам Лорны Уоррен.
Лицо Олни просветлело.
— Вы сделали очень важное заявление, — сказал он. — Теперь я чувствую себя гораздо лучше. Теперь нет нужды с вами притворяться. Вы будете там в семь? Не могу ли я позволить себе поцеловать вас в щечку, мисс Делла Стрит? Ведь даже в школе вы были гордой, недоступной красавицей.
— Когда вы были в старших классах, а она в младших? — спросил Мейсон.
Олни сделал легкую гримасу.
— Эта половина истории, — сказал он, — не очень согласуется с остальной частью версии, если рассматривать ее с присущим адвокатам сарказмом.
— Тогда зачем прибегать к ней?
— Но ведь это только история, которая выдержит проверку.
— А вам сказали, что может быть проверка?
— Мне приказали выдумать историю нашего знакомства, которая сразу не бросилась бы в глаза своей неправдоподобностью. Я подчиняюсь приказам.