Читать «Нейромант. Сборник» онлайн - страница 264
Уильям Гибсон
Судя по температуре и по положению солнца, было далеко за полдень. Кейс сбросил сырые нейлоновые туфли и был приятно поражен теплотой песка. При дневном свете пляж имел серебристо–серый оттенок. На голубом небе — ни облачка. Он обогнул бункер и направился к воде, скинув по пути куртку прямо на песок.
— Вот уж не знаю, из чьей памяти ты извлек все это, — сказал Кейс, подойдя к воде.
Он снял джинсы и зафутболил их в неглубокую воду, за ними последовали рубашка и белье.
— Что это ты делаешь?
Он обернулся и увидел, что она стоит в десяти метрах от него и ее ноги омывает морская пена.
— Я вчера обмочился, — ответил Кейс.
— Ты не сможешь потом все это носить. Морской вода, всю кожу разъест. Там, за камнями, — она неопределенно махнула рукой, — есть хорошая лужа, я покажу. С пресной водой.
Выгоревшие армейские брюки обрезаны выше колена, обнажая гладкую загорелую кожу. Легкий ветерок шевелит волосы.
— Послушай… — Кейс подобрал одежду и направился к девушке. — У меня есть вопрос. Я не буду спрашивать, что делаешь здесь ты. Но вот что здесь делаю я, как ты себе это представляешь?
Кейс остановился, мокрая штанина хлопнула его по голой ноге.
— Ты пришел этой ночью, — улыбнулась Линда.
— И этого что, достаточно? Просто пришел — и все?
— Он сказал, что ты придешь, — улыбнулась Линда, смешно наморщив нос, а затем пожала плечами. — Он же понимает такие вещи.
Она подняла левую ногу и неловко, совсем как ребенок, соскребла ею с правой лодыжки засохшую соль. И снова улыбнулась, немного неуверенно.
— А теперь спрошу я, ладно?
Кейс кивнул.
— Кто это тебя так разрисовал, что все коричневое, кроме одной ступни?
— И это — последнее, что ты помнишь?
Кейс смотрел, как она выскребает остатки сублимированного мяса из прямоугольной стальной крышки, единственной их тарелки.
Линда кивнула, в пламени костра ее глаза казались огромными.
— Ты прости меня, мне же самой жалко, вот честное слово, жалко. Я же больше со зла, из вредности, и к тому же… — Линда виновато поникла, ее лицо исказилось то ли от боли, то ли от воспоминания о прошлой боли. — Попросту говоря, мне были нужны деньги. Чтобы уехать домой или…
— Дьявол! — неожиданно воскликнула она. — Да ты же меня почти не замечал!
— А сигарет, значит, нету?
— У тебя что, с головой не в порядке? Я слышу этот вопрос уже десятый раз!
Она крепко закусила прядь волос.
— Но еда–то здесь была? С самого начала?
— Я сто раз тебе объясняла, что ее выбросило на этот долбаный пляж.
— О'кей. Понятно. Тут уж не подкопаешься.
Девушка снова начала всхлипывать, негромко и без слез.
— И вообще, откуда ты взялся на мою голову? — проговорила она наконец. — Знаешь, как хорошо было здесь без тебя?
Кейс встал, прихватил куртку и выскочил наружу, ободрав руку о шершавый бетон. Ни ветра, ни луны, только плеск неразличимого в темноте моря. Джинсы после стирки заметно сели, влажная ткань неприятно липла к ногам.
— О'кей, — сказал Кейс непроглядной ночи, — притворимся, что поверили! Но только с условием, чтобы завтра на тот же пляж выбросило сигареты. — Он вздрогнул от собственного смеха. — Да и ящик пива заодно бы не помешал.