Читать «Сын Зевса» онлайн - страница 148

Любовь Федоровна Воронкова

В один из этих светлых дней теплой осени, на празднике музы Каллиопы, Александру сообщили, что статуя фракийца Орфея, сына Эагра, которая стоит в Пифиде, покрылась потом. Как объяснить это чудо? Что оно предвещает? Никто не мог разгадать.

Тогда прорицатель Аристандр, который умел угадывать тайные желания царя, сказал ему:

– Дерзай. Знамение это значит, что поэтам эпическим и лирическим предстоит великий труд: создать произведения, в которых будут воспевать Александра и его дела.

Александр принял это толкование. Он поверил ему.

«Дерзай… – задумчиво повторил он про себя. – Дерзай!»

Он поднял голову и распрямил широкие плечи. Праздник шумел кругом, а перед глазами молодого полководца уже распахнулись широкие дали неведомых земель, куда он пойдет за своей необъятной славой бесчисленных сражений и на весь мир гремящих побед.

Примечания

1

Гекатомбеóн – конец июня – июль.

2

«Слава тебе, владыка! Слава тебе!» (гр.)

3

Молóссы – эллинское племя в Эпире.

4

Притáны – члены Совета пятисот, которые назначались поочередно заведовать текущими делами государства.

5

Киновáрь – красная краска, получаемая из сернистой ртути.

6

Гимнáсий – место для гимнастических занятий.

7

Пéплос – большой прямоугольный кусок материи, покрывало.

8

Гомер. «Илиада». Перевод В. Вересаева.

9

Сари́сса – длинное тяжелое копье.

10

Триéра – военный корабль с тремя рядами весел.

11

Стáдия– 184,98 м.

12

Амфиктиóния – союз эллинских городов, расположенных по соседству с каким-либо святилищем. Целью союза была охрана святилища, взаимная охрана прав союзников и устройство общих празднеств.

13

Сикофáнт – профессиональный доносчик и соглядатай в Афинах.

14

Оратор Эсхин утверждал, что бабушка Демосфена – скифянка, а значит, Демосфен не является эллином чистой крови.

15

Еврипи́д – древнегреческий драматург.

16

Букефáл – быкоглавый.

17

Талант – единица веса и денежная единица в Древней Греции.

18

Истром тогда называли р. Дунай.

19

Баэдрóмий – с 22 августа по 22 сентября.

20

Маймактéрий – с 22 октября по 22 ноября.

21

Ойкумéна – термин, употребляемый для обозначения населенной человеком части Земли.

22

Остраки́зм – изгнание на определенный срок.

23

«Бессмертные» – отряд отборного войска, где убитые тотчас заменялись другими воинами, так что число отряда не уменьшалось.

24

Пропонти́да – Мраморное море.

25

Меоти́да – Азовское море.

26

Борисфéн – река Днепр.

27

Форми́нга – струнный музыкальный инструмент.

28

Псефи́сма – постановление.

29

Герои «Илиады» Гомера.

30

Олигáрхия – правление аристократов.

31

Клерýхи – выселенцы из метрополии.

32

Мрамор брали из каменоломен горы Пентеликон.

33

Гегемóния – предводительство. В Древней Греции – верховное руководство общими военными действиями.

34

Автокрáтия – единоличная, неограниченная власть.

35

Эпитáлама – обрядовая свадебная песня.

36

Аэ́д – певец.

37

Маргит – дурак, недоумок.

38

Амбракийцы – жители города Амбракия в Эпире.

39

Этоляне – жители области Этолия в Средней Элладе.

40

Элейцы – жители области Элея в Пелопоннесе.