Читать «Королевство кривых зеркал 1951г.(худ. В. Дубинский)» онлайн - страница 8

Виталий Георгиевич Губарев

- Подойди поближе к зеркалу! - завизжал Нушрок, брызгая слюной. - Что ты видишь в зеркале, мальчишка? Ну?

Оля увидела в зеркале толстого мальчика с огромной булкой в руке.

- В зеркале видна целая булка! - усмехнулся надсмотрщик.

- Целая булка! - вскрикнул министр. - И после этого ты говоришь, что тебе нечего есть?

Гурд внезапно выпрямился. Его усталые глаза блеснули.

- Ваши зеркала врут! - гневно проговорил он, и его щеки даже слабо порозовели.

Гурд нагнулся, подхватил с земли камень и с силой швырнул его в зеркало. С веселым звоном осколки стекла посыпались на мостовую. Толпа ахнула.

- Я рад, что разбил это кривое зеркало! Хоть одним лживым зеркалом будет меньше на свете! Вы для того и расставили по всему городу эти проклятые зеркала, чтобы обманывать народ! Только все равно вашим зеркалам никто не верит! - выкрикивал Гурд в лицо Нушроку.

- Взять его! - завизжал Нушрок. - В Башню смерти!

Два стражника подхватили мальчика и потащили по переулку.

- Прощай, Гурд! - крикнул кто-то. - Прощай, мальчик!

- Братья! - раздался другой голос. - Долго ли мы будем еще терпеть все это?!

Кто-то в толпе запел, и песню подхватили десятки голосов:

Нас угнетают богачи, Повсюду ложь подстерегает. Но знайте, наши палачи, Все ярче Правда расцветает! Нас ждут великие дела, Вы нашей Правде, братья, верьте! Долой кривые зеркала! Сожжем, разрушим Башню смерти!

- Прекратить!.. - бесновался Нушрок, бегая от одного к другому.

Полы плаща, словно черные крылья, метались за его спиной.

Наклонив копья, стражники ринулись на зеркальщиков и оттеснили их в подвал.

Нушрок нырнул в карету и махнул перчаткой. Дверцы захлопнулись, лошади рванулись, и окруженная стражей карета со звоном укатила. На улице остались лишь девочки да одинокий стражник у входа в мастерскую.

- Скажите, зачем этого несчастного мальчика отвезли в башню?

Высокий стражник посмотрел на Олю сверху вниз, усмехнулся:

- Как зачем? Смешная ты девчонка. Как только королевский суд вынесет приговор, мальчишку сбросят с Башни смерти, и его тело разобьется на тысячи осколков. Оля вскрикнула:

- А кто может отменить этот приговор?

- Только сам король. Но он никогда не отменяет приговоров своего суда.

Яло потянула Олю за рукав.

- Оставь его, Оля. Нельзя быть такой неосторожной. Еще немного, и мы попали бы с тобой в большую беду.

Оля взяла Яло за руку.

- Пойдем, Яло!

- Куда?

- Во дворец короля.

- Что-о?..

- Я не успокоюсь до тех пор, пока Гурд не будет свободен!

- Гурда больше ничего не спасет. Ты слышала, что сказал стражник?

- Все равно мы пойдем во дворец короля? Его надо спасти, Яло! Обязательно!

- Но тебя… тоже могут казнить.

- Все равно! Идем!

Яло смотрела на Олю округлившимися от изумления глазами. Яло не подозревала в ней столько решимости и бесстрашия. Ведь она, Яло, частенько видела Олю и ворчливой, и капризной, и такой ленивой, что даже становилось скучно ее отражать.