Читать «Распутин: миссия» онлайн - страница 14

Геза Сёч

Л. Сейчас, немедленно? А я тебе мешаю? Отвлекаю тебя? Грегуар, не грусти. Почему ты мне не сказал? Какой ты неловкий… глупый… А хочешь, я сделаю так, что ты обо всем на свете забудешь? И радуйся, если не ослепнешь при этом… Не думай, я не просто так говорю…

Р. Не просто так? Ну-ну…

Л. Да-да, и радуйся, если не ослепнешь.

Р. (сладострастно хохочет). Хе-хе-хе. Расскажи мне о гондолах.

Л. Я не знаю, что тебя угнетает, но ты об этом забудешь, ты увидишь, сейчас увидишь…

Р. Ой, ой, если бы это было правдой, маленькая моя, dulcissima bella, если б это было правдой!.. Знаешь, я все время слышу крик совы. Беспрерывно.

Л. Что тебя так угнетает?

Р. Судьбы мира, ma bella.

Л. Да брось ты. Как есть, так пусть и будет.

Р. Уверена?

Л. Конечно, уверена. Я-то думала, что-то серьезное.

Р. Но это — достаточно серьезно.

Л. Чепуха какая…

Р. Ну, ладно… Теперь и ты расскажи о себе. Например, о чем ты мечтаешь? Что твоей душеньке угодно?

Л. (кокетливо). Моей душеньке? Например — платье испанской принцессы.

Р. Ну-ка, еще раз.

Л. Mon âme, la robe d’une infante… Это я на прошлой неделе слышала от одного гостя. Его звали Альбер.

Р. Альбер?

Л. Да. Ты его знаешь?

Р. Нет, вряд ли.

Л. Нравишься ты мне, Гриша. Имя у тебя такое красивое!

Р. Знаешь, Лулу, чего я не могу?

Л. Скажи, батюшка, чего ты не можешь?

Р. (полусерьезно, почти рыдая, почти хохоча над своей глупой шуткой, принимается громко петь). Нет, не могу я, не могу остановить песочные часы…

Л. Иди ты, знаешь куда, со своими сибирскими песнями…

Р. Ладно, тогда давай, мой бутончик, посмотрим, что ты мне покажешь…

VIII

Распутин и Франц Иосиф I.

Шёнбрунн. Все время слышен громкий крик совы.

Ф. И. Да, тот священник-воспитатель из Веспрема, который присматривает за маленькими Габсбургами, уже встревожил весь наш двор: он, видите ли, страшный сон видел. Сон, конечно, может означать и дурное что-нибудь…

Р. На сей раз он означает дурное.

Ф. И. Но австрийская корона…

Р. Не будет австрийской короны. Будет хилая, чахоточная австрийская республика, которую через двадцать лет поглотит немецкая империя.

Ф. И. Что? Как? Гогенцоллерны?

Р. Нет. Они будут свергнуты с трона…

Ф. И. Интересные ты вещи говоришь, Распутин. Но как я тогда должен это понимать? Гогенцоллернов не будет, но Германия все-таки останется империей? Или чем она будет? Причем тут империя?

Р. Для этого у меня нет слов, чтобы сказать, чем станет Германия.

Ф. И. Вернемся к Австрии. Она что, потеряет часть своей территории?

Р. Немного, только Южный Тироль. Зато получит западные области Венгрии, чтобы Вена не была все-таки совсем на границе.

Ф. И. А Венгрия…

Р. Венгрия больше всех потеряет в этой войне. И в следующей. Ее ждут две тяжкие оккупации. О чем она понятия не имеет.

Ф. И. Хотя… вроде бы неплохие солдаты… Только все время чем-нибудь недовольны, это их беда, согласен?

Р. Нет.

Ф. И. Я тебя уверяю. А вообще-то смелые, бравые солдаты… Ты сказал: Венгрия много потеряет?

Р. Ужасно много. Но не на полях сражений.

Ф. И. А где?

Р. На мирных переговорах. В Трианоне. Там будет много куртизанок, и они будут работать не на венгров.