Читать «Ожидание счастья» онлайн - страница 84

Мэри Берчелл

— Ты не можешь уйти вот так, — дернулся Саймон. — Не может быть, чтобы это было твое последнее слово.

— Нет? — Элисон неожиданно обернулась и поглядела ему прямо в глаза. — Мне нечего добавить, разве только повторить твои собственные слова: покорись неизбежному. Предлагаю подумать над этим.

Саймон запрокинул голову и разразился злым хохотом.

— Пока еще я не вижу никакой неизбежности, так что и покоряться нечему. Я подожду. Могу себе это позволить, хотя одному Богу известно, как ненавистна мне сама эта мысль. Пройдет немного времени, и однажды ты сама признаешь, что так будет лучше для всех нас, включая твоего разлюбезного Джулиана, и ты вспомнишь мои слова и придешь ко мне.

Ничто из ранее сказанного не напугало Элисон так, как эта последняя фраза. Потому что она поклялась себе защищать счастье мужа, а теперь не знала, какую жертву может потребовать от нее эта клятва.

С тяжелым сердцем она вернулась в танцзал и почти сразу увидела Джулиана. Он беседовал с неизвестным ей стариком, а Розали снова танцевала с каким-то незнакомым молодым человеком.

Как только Джулиан заметил супругу, он извинился перед собеседником и подошел к ней.

— Какая-то ты бледная, Элисон. С тобой все в порядке? — с тревогой поглядел он на нее.

— О да, спасибо! — Элисон была немного удивлена столь быстрой перемене в настроении мужа и его заботливому тону, но, как знать, может, он просто хотел загладить свою вину перед ней.

Она хотела сказать, что совсем не переживает, но, припомнив недавнюю вспышку гнева, когда она слишком глубоко проникла в его мысли и выдала себя, предпочла промолчать.

Элисон не смогла скрыть своей радости, когда настало время уходить, и это не укрылось от Джулиана.

— Тебе понравилось? — тактично поинтересовался он, когда они входили в белоснежный холл их маленькой квартирки.

— Да, очень, — заверила она его, но неожиданно холодок пробежал у нее по спине, и Элисон вздрогнула, вспомнив отвратительную сцену с Саймоном.

— В чем дело? — разволновался Джулиан.

— Ни в чем, а что?

— Но ты задрожала. Почему?

— Да так, просто меня знобит, — натянуто улыбнулась она.

— Знобит? Ложись в кровать, Элисон, а я принесу тебе чего-нибудь горячего.

— Нет, не надо, правда. Не беспокойся, со мной все в порядке, — попыталась переубедить его Элисон, но Джулиан был непреклонен:

— Иди, малыш, а я подогрею тебе молока.

Элисон ненавидела кипяченое молоко, но мужу так хотелось сделать для нее что-нибудь, что она решила не останавливать его. Что ж, придется выпить эту гадость.

Когда раздался стук в дверь, Элисон была уже в постели.

— Входи. — Она села и провела рукой по волосам.

Облаченный в халат Джулиан аккуратно нес кружку теплого молока.

— Спасибо, — улыбнулась она, принимая у него бокал, и подумала, что вот таким он нравится ей больше всего: милый, не скрывающий своих эмоций, готовый исполнить любой ее каприз.

Он сел на край кровати и наблюдал за тем, как Элисон пьет молоко, и надо отдать ей должное, она постаралась на славу и сумела-таки не показать своего отвращения.

— Тебе лучше? — Он взял у нее пустую кружку и поставил на столик.