Читать «Ожидание счастья» онлайн - страница 56

Мэри Берчелл

— Я бы вышла за него, даже если бы он был нищим. Вы ведь это имели в виду? — выдавила она наконец.

Теодор удовлетворенно рассмеялся и перевел разговор на другую тему:

— И кто же станет помогать тебе с приданым?

— Некая Дженифер Лангтофт. Мы познакомились вчера вечером, и она показалась мне весьма милой.

— Лангтофт? Сестра Саймона Лангтофта?

— Да.

— Хм. Парочка авантюристов, — недовольно бросил дядюшка.

— Джулиан сказал, что в бизнесе на него всегда можно положиться, — встала на его защиту Элисон.

— Очень даже может быть. Хотя сам я никогда не доверял подобного рода людям, — заявил Теодор. — Я совсем не то имел в виду.

Но он так и не сказал, что же он имел в виду, а Элисон предпочла не спрашивать. В любом случае Лангтофты неплохо проявили себя, а, так как это знакомство вряд ли затянется более чем на две-три недели, остальное не имеет никакого значения.

— Ну, Элисон, раз уж ты начинаешь сегодня, то будет лучше, если ты почувствуешь под ногами твердую почву, — продолжил тем временем дядя, и она увидела, что он достает свою чековую книжку.

Элисон покраснела и с улыбкой приняла протянутый ей чек. Однако стоило девушке увидеть указанную в нем сумму, как она сделалась пунцовой, а потом побелела как полотно.

Это был чек на тысячу фунтов.

— Но, дядя! — Элисон откинула назад волосы и вскочила на ноги. — Я не могу принять его! Это же целое состояние!

— Чепуха. Уверен, Розали разочаровала бы даже двойная сумма.

— Но это не имеет никакого отношения к Розали! Это только между нами. И я… у меня просто слов нет. — Элисон обняла дядю Теодора за шею и поцеловала его.

— Ладно тебе, Элисон, — потрепал он ее по плечу. — С чего ты так разволновалась? Раз уж я взялся заботиться о тебе, то хочу устроить все по высшему разряду.

— Не надо, не объясняйте! — Элисон потерлась щекой об его плечо. — Вы — просто чудо!

Дядя поцеловал племянницу и нежно отстранил ее от себя.

— Ты хорошая девочка. Надеюсь, ты будешь счастлива со своим Джулианом, — сказал он.

— Буду, буду! — с жаром заверила она дядю — сейчас она и сама верила в это.

Как только дядя вышел из столовой, Элисон понеслась к себе и стала собираться. Она должна была поехать на квартиру Дженифер в Челси и чувствовала необычайный душевный трепет. Волнение охватывало ее всякий раз, когда она вспоминала дядюшкину доброту.

И дело было вовсе не в его щедрости, а в общем отношении. Как же меняется мир, стоит только хоть кому-нибудь проявить искренний интерес к твоей судьбе. Даже солнце ярче светит, подумала Элисон, выходя из дому.

Квартира в Челси если и не потрясала своими масштабами, как дом ее дядюшки, то, вне всякого сомнения, была не менее шикарна. И когда немногословный дворецкий проводил Элисон в гостиную, она невольно подумала, что Саймон Лангтофт не сумел-таки спустить все свое состояние.

Дженифер обрадовалась, увидев восхищение на лице Элисон.

— Правда, милая квартирка, ты тоже так считаешь? — довольно улыбнулась она. — Это моя гордость, я сама подбирала каждую мелочь. Саймон без ума от нашего загородного дома в Суссексе, так что он полностью развязал мне руки в том, что касается квартиры, а сам упражняется в своих дизайнерских способностях в коттедже. Вот мы и не ссоримся.