Читать «Зарево над Волгой» онлайн - страница 270
Александр Михайлович Золототрубов
— В кавалерийский корпус генерала Селиванова, — ответил Семен Михайлович.
— Ну-ну, — задумчиво произнес верховный. — А товарищу Коневу передайте от меня привет. Ставка надеется, что 2-й Украинский фронт свою задачу выполнит!..
Примечания
1
В.Марковчин. Фельдмаршал Паулюс: от Гитлера к Сталину. М., 2000. С. 228.
2
ВЧ — высокочастотная связь
3
Рекогносцировка — изучение расположения противника и местности перед предстоящими боевыми действиями.
4
«Бодо» (по фамилии французского изобретателя Бодо) — буквопечатающий телеграфный аппарат, допускающий передачу по одному проводу одновременно нескольких телеграмм в обоих направлениях.
5
«Наркомовская» — сто граммов водки.
6
Эресовские силы PC — реактивные силы, реактивное оружие.
7
Швартов — трос или цепь для привязывания судна к причальным приспособлениям; отдать швартовы — отвязать судно от причала.
8
КПП — контрольно-пропускной пункт.
9
Идея «Канн» (от названия селения Канны в Юго-Восточной Италии, у которого в 216 г. до н. э. войска Карфагена под командованием Ганнибала разгромили численно превосходившее римское войско) — классический образец сражения на окружение и полный разгром превосходящих сил противника.
10
Сталинградская эпопея. М., 2000. С. 194. СБ.
11
Там же. С. 165.
12
Там же.
13
Ленд-лиз — система передачи США взаймы или в аренду вооружения, продовольствия и других материальных ресурсов странам антифашистской коалиции в период Второй мировой войны.
14
Очки — здесь отверстия в сети, ячеи.
15
Буржуйка — здесь небольшая железная печка-времянка.
16
Реглан (по имени английского генерала Raglan, введшего этот фасон в сер. XIX в.) — фасон верхней одежды с рукавами, скроенными и вшитыми так, что они составляют с плечом одно целое.
17
Сателлит — здесь государство, формально независимое, но фактически подчиненное другой (более крупной) империалистической державе.