Читать «В тисках. Неприкасаемые» онлайн - страница 150
Буало-Нарсежак
— Вы довольны вашими учениками?
Опасный поворот беседы. А он уже обернулся к Элен.
— Ваш муж прежде настолько…
Носком ботинка я касаюсь его ноги. Он понимающе смотрит на меня и поправляется:
— Он очень подкован во многих вопросах. Его ученикам просто повезло получить такого учителя!
Элен раскраснелась, глаза блестят, и она жадно внимает каждому слову. Я стараюсь поскорее изменить тему разговора, но жена упорно продолжает:
— Это его призвание, не так ли, мсье Ле Дюнф? Ему следовало в свое время учиться дальше.
— Да, действительно, — поддакивает Эрве. — Вам следовало продолжить учебу! Мы часто, я и мои друзья, недоуменно спрашивали друг друга, почему вы так неожиданно все бросили.
В его взгляде промелькнуло что–то вроде насмешливого коварства. Нет, здесь это слово явно не на месте. Какое там коварство, просто шаловливость. Я хорошо знаю моего Эрве. Он ничуть не изменился. Но довольно об этом. Итак, мы выпили сперва за мой успех, потом за его, так как он постоянно расширяет собственное дело и теперь подумывает об организации туристического бюро, с маршрутами типа: Рен — Брест через Сен–Брие и Перрос–Гирек или Рен — Ле–Мон–Сен–Мишель через Динан, Сен–Мало… У Эрве повадки настоящего босса, и я чувствую себя рядом с ним в безопасности. Когда Элен на минутку отлучилась, чтобы слегка подкраситься, он спросил у меня, не получал ли я новых анонимных писем. Узнав, что нет, он заметно обрадовался.
— А что в них было точно? Угрозы?
Я предпочел бы говорить на другие темы, но он стал настаивать, и не без стыда пришлось пересказать ему текст второго письма, после чего на его лице появилось удивление, смешанное с недоверием.
— Невероятно! — проговорил он.
— На обоих письмах стоял штемпель почты, что находится на улице Литре, то есть их опустили неподалеку от Монпарнасского вокзала.
— Наверняка чтобы отвести в сторону ваши подозрения, — заметил он.
— Вы не думаете, что это может быть кто–нибудь из Рена?
— Нет, конечно.
— Но здесь я ни с кем не встречаюсь. И никому не причиняю ни малейшего вреда.
Я описываю наш разговор только потому, что Эрве отнесся к письмам точно так же, как вы. Да и посоветовал мне то же самое. Не переживать. Постараться о них забыть, ибо здесь больше глупости, нежели злого умысла. К сожалению, это легче сказать, чем сделать. Шутка ли, я до сих пор испытываю смутный страх, когда открываю почтовый ящик или шкафчик в лицее Шарля Пеги, будто опасаюсь, что рука моя прикоснется к чему–нибудь холодному и живому!
— Вам больше ничто не грозит, — категорично заявляет Эрве, но, увидев, что Элен возвращается к нашему столику, поспешно добавляет: — Предупредите меня, если вас вдруг снова станут преследовать. Однако я почти что уверен: с этим покончено!
Бедняга! Разве он в силах что–либо изменить! Как бы там ни было, возможно благодаря теплу, разлившемуся в груди после вкусной сытной еды, я ему поверил. Будем надеяться, что и в самом деле ничего плохого со мной уже больше не произойдет. Нового нападения мне не перенести, ведь даже металл не выдерживает, если его то охлаждать, то нагревать. Что же говорить про сердце…