Читать «Леди рискует всем» онлайн - страница 106

Бронвин Скотт

– Не хотите присоединиться к игре?

Приглашение должно было исходить от него. Если бы об этом узнали их жены и матери, они не дали бы им житья, постоянно напоминая о том, как низко они пали в глазах общества. Однако Гриир видел, что это произвело на них впечатление.

– С удовольствием. – Мерседес натерла кий мелом и легонько сдула излишки в его сторону. Несколько человек ушли в другие комнаты играть в карты, но большинство осталось, заинтригованное женщиной в коралловом платье, которая исчезнет под утро, надолго оставив в памяти эту ночь.

* * *

– Ты удивился, когда увидел меня? – спросила Мерседес, когда они сильно за полночь возвращались в расположенную неподалеку гостиницу.

– Нет. Ты села со мной в поезд не для того, что бы торчать в гостиничных номерах.

– Ты очень проницателен для мужчины, – съехидничала она.

– В твоих устах это звучит почти как комплимент, – засмеялся Гриир в ночной темноте. В моменты, когда он шел рядом с ней, смеялся вместе с ней, он чувствовал себя так, словно ему ничего не нужно, только Мерседес, да немного денег в кармане, чтобы хватило добраться до следующего городка. Подобные мысли едва ли можно считать достойными сына виконта, но это его мысли, и они посещали Гриира все чаще и чаще, как одна из множества фантазий, возникавших у него, когда он думал о ней. Эта женщина пробуждала в нем тягу к невозможному.

– Ты не удивился? – настаивала она. – Я надела это платье только ради тебя.

– В тебе меня ничего не удивляет, Мерседес. – Он притянул ее ближе и поцеловал, потом еще раз. Слабая искра начала медленно разгораться. Почему бы и нет? В этот поздний час никто не мог их увидеть.

– Ничего? Это надо исправить, – шепнула Мерседес между поцелуями.

То, что случилось потом, память Гриира запечатлела в блаженном тумане. Он точно запомнил только, как она увлекла его с широкой улицы в узкий проулок. Ее нога овилась вокруг его бедра. Он задрал ее коралловые юбки и, прижав к кирпичной стене соседнего дома, взял с неистовой страстью, сделав то, чего ему так хотелось в тот первый раз. Возбужденные предшествующей игрой и чувственной магией ночного соития, они совсем потеряли голову. Все произошло быстро и мощно, словно вспышка молнии, сменившаяся блаженным опустошением.

– Ничего? – настаивала Мерседес, целуя его ухо. – В самом деле?

– Хорошо, – задыхаясь, согласился Гриир, – может быть, это.

– Может быть, это? – тихо повторила она. – Завтра я постараюсь еще больше.

Гриир успокоил дыхание и со смехом стал приводить в порядок брюки. Боже правый, если она постарается еще больше, он вконец вымотается еще до Девоншира. Хотя, как знать, возможно, эксперимент окажется приятным.

Мерседес тоже надеялась, что поездка в Девоншир не сулит ей неприятностей. В любом случае Девоншир не мог идти ни в какое сравнение с Бирмингемом. Путешествие до юго-западной оконечности Англии заняло неделю, которая сама по себе оказалась совершенно из ряда вон. Игра в бильярдных сменялась поездкой в поездах и каретах там, где поезда не ходили. Все ночи Мерседес проводила в постели Гриира. Все дни жила в надежде, что у них получится. Они смогут быть вместе. Разве каждый прожитый день не подтверждал это? Но теперь, когда они оказались здесь, внутри у нее все сжималось, превратившись в комок нервов. К тому времени, когда в конце длинной извилистой аллеи, по обеим сторонам которой росли древние дубы, показался дом Гриира, ее сумбурные мысли сошлись в одну-единственную тревожную мысль. Что она делает? Она приехала бог знает куда. С сыном виконта. Собирается предстать перед его семьей, которая, очень возможно, будет ей не рада, может просто вышвырнуть вон из своего дома.