Читать «Легкомысленная соблазнительница» онлайн - страница 77

Хайди Райс

Но стоило только подумать об этом, как рядом раздался придушенный шепот Марии:

– Что здесь делает мой брат?

Джина вскинула голову, и ее ошеломленный взгляд сфокусировался на высокой фигуре в темном деловом костюме, которая пробиралась к ним через толпу собравшихся в вестибюле гостей других церемоний. Разум Джины категорически отказывался признавать то, что фиксировали ее глаза. Но стоило Картеру перехватить ее взгляд, как в груди стало нестерпимо тяжело.

– А это что еще за парень? – спросил Так, обведя присутствующих вопросительным взглядом. – Он выглядит немного безумным и явно идет к нам.

– Это Картер, брат Марии, – пояснила Риз. – Вы что, парни, пригласили его?

Она обернулась к Марии, но та растерянно покачала головой. Нет, Картер выглядел не «немного безумным», подумала Джина, задыхаясь от тяжести в груди. Он производил впечатление окончательно спятившего – и его взгляд таранил ее с мощью реактивной ракеты.

Кэсси сочувственно взглянула на Джину:

– Не думаю, что он здесь, чтобы повидаться с Марии.

Вопросы посыпались на Джину со всех сторон, и она обвила руками сжавшийся в нервном спазме живот.

– Почему он уставился на тебя, Джина? – уязвленно спросила Марии.

– Между вами двумя снова что-то происходит? – прозвучал назойливый голос Риз.

Джина покачала головой, лишившись дара речи. Она чувствовала на себе их встревоженные взгляды, но видела лишь Картера, решительно шагавшего к ней.

– Кэсси, ты что-то знаешь? – загудел в голове беспокойный вопрос Риз.

Но не успела Кэсси ответить, как Картер наконец-то пробрался сквозь толпу гостей и схватил Джину за руку. Рывком притянув ее к себе, он прорычал:

– Какого черта ты не отвечала на мои емейлы, сообщения на автоответчике, эти дурацкие эсэмэски и письмо, которое я отправил вместе с твоими шмотками?

– Эй, чувак, полегче! – Дилан первым из ее потрясенных друзей пришел на помощь – что, как смутно подумалось Джине, было с его стороны невероятно галантно. Особенно учитывая то, что она чуть ли не до смерти утомила его весьма посредственным, вымученным флиртом. – Не хочешь убрать свои лапы от леди и спросить ее вежливо?

– Не лезь не в свое дело, волк с Уолл-стрит, – с издевкой бросил в ответ Картер, даже не удостоив соперника взглядом.

– Черт побери, лез и буду лезть! – ощетинился Дилан, явно нарываясь на драку.

– Успокойтесь! – Риз встала перед Диланом и коснулась руки Джины: – С тобой все в порядке?

Усилием воли Джина кивнула, ошеломленно переводя взгляд с пальцев Картера, вонзившихся ей в руку, на сверкающие яростью, до боли знакомые синие глаза.

Зачем он здесь? Неужели проделал весь этот путь, чтобы унизить ее перед ее же друзьями?

– От… отпусти меня, – заикаясь, произнесла Джина сквозь отвратительный, предательский стук зубов. К ее удивлению, пальцы Картера разжались, и он отстранился, запустив руку себе в волосы.

– Ну а теперь кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, какого черта тут происходит? – раздраженно выдохнула Риз.

– Нам нужно поговорить, – сказал Картер, понизив голос и игнорируя вопрос Риз. – Я не собирался делать это у всех на виду, но иного выхода у меня не было.