Читать «К вашим услугам, мадам!» онлайн - страница 6
Елена Соковенина
– Да? Ну ладно. Закажите мне по Интернету лебяжьи тапки. (Пауза) Туфли. (Пауза). Домашние.
– Очень хорошо, мадам. По какому адресу делать заказ?
– «Экстаз плюс».
– «Экстаз плюс», мадам? Магазин, гм, товаров?!
– Вы проявляете похвальную осведомленность, Джеймс. Именно магазин гм товаров.
– Но мадам…
– Не спорьте. Я видела там точно такие, как вы описывали. Вот, посмотрите сами.
И Мадам показывает на открывшуюся страницу. Джеймс закрывает глаза ладонью.
– Джеймс! – возмущается Мадам.
Медленно и осторожно дворецкий убирает ладонь от лица.
– Действительно, – удивленно говорит он. – Прошу прощения. Должно быть, моя информация была ошибочна. Какой цвет изволит выбрать мадам?
– Красный.
– Красный?
– Именно красный.
– О господи!
– Не спорьте!
– Но почему именно красный, мадам?
– Во-первых, мне так больше нравится. Во-вторых, какой цвет вы бы выбрали?
– Черный, мадам?
– Фу, как скучно, Джеймс!
– Может быть, белый?
– Вы видали меня в белых тапках, Джеймс?
– В домашних туфлях, мадам.
– Я с вами не разговариваю.
– Простите меня, мадам.
– Ну, ладно. Теперь дальше. Не могу же я покупать розовые или лиловые тапки?
– Не осмеливаюсь спорить, мадам. Но их могу купить я.
– А я хочу красные, и точка.
– Очень хорошо, мадам.
Дворецкий садится за компьютер. Мадам уже чем-то шумит в кухне, что-то роняет и кричит:
– Ну как, Джеймс? Заказали?
– Да, мадам.
– Очень хорошо, Джеймс.
Джеймс хитрит
– Курьер, мадам, – говорит Джеймс.
– Давай сюда, – Мадам хватает коробку с бантом. – Это что?
– Ваши домашние туфли, мадам.
– Это не мои туфли, Джеймс. Я хотела красные, а эти темно-синие. Отправьте их назад. Должно быть, на складе перепутали.
– Это я взял на себя смелость, мадам.
– Джеймс!
– Прошу вас, мадам…
– И не просите!
– Вам очень идет. Обратите внимание, как этот цвет подходит к любому предмету вашего гардероба. Кроме того, он подчеркивает, гм, гм. Чрезвычайно хорошо.
– Вы подлиза, Джеймс.
– Очень хорошо, мадам.
– Что?
– Вне всякого сомнения, мадам.
Джеймс проводит сеанс психоанализа
– Вы так неважно выглядите, мадам, – говорит дворецкий. – Что-нибудь произошло?
– Джеймс, я неудачница.
– Неужели? Не будет ли бесцеремонностью с моей стороны узнать, почему мадам так думает?
– Потому что от мадам нет пользы. Я поняла это вчера вечером. От меня нет никакой пользы. Я не приношу в семью денег, как все нормальные люди. Вместо этого я завожу в доме ящериц. Я плохо готовлю!
– А какую пользу желала бы приносить мадам?
– В том-то и дело, что я не знаю! Практическую пользу.
– Мадам пишет очень хорошие тексты.
– И зарабатывает до слез мало денег, Джеймс.
– Позвольте мне выразиться, мадам.
– Выражайтесь.
– Посмотрите на эти цветы, мадам. Они вам нравятся?
– Ну конечно, нравятся! Иначе бы их здесь просто не было. Погодите, вы что же, хотите сказать, что я цветочек?
– С достаточной долей вероятности, мадам, – раскланивается Джеймс.
– Вы знаете, иногда я не понимаю, сделали вы мне изящный комплимент или обозвали. Что это значит – с достаточной долей вероятности?
– Это значит, что если представить мадам цветком, то, вероятно, это будет какая-нибудь необычная орхидея.