Читать «Древний Марс (сборник)» онлайн - страница 303
Стивен Майкл Стирлинг
– Какой зал, Фейсал! Какой зал!
Сноски
1
2
На русский язык из романов переведены пока только «Итерации Иерихона» и «Хронокосмос».
3
Элемент гребного судна, в котором подвижно закрепляется весло.
4
Рулевой; второе после капитана лицо на корабле.
5
Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги с бортов судна. Служат для матросов для подъема на мачты и стеньги для работы с парусами.
6
Продольная балка на судне, расположенная параллельно килю.
7
Верхняя закругленная часть кормы судна.
8
Помост либо палуба в кормовой части парусного корабля.
9
Специальное приспособление, облегчающее поворот штурвала на корабле.
10
Хорошо подмечено. Тут предположение Уитона довольно точно, редкость в текстах ранних колонистов и филологов. В прочих случаях на его точность трудно положиться.
11
«Рассказ Уда в изложении Уитона: факсимильное воспроизведение». Под ред. Эленкуа Н’Кубы. – Гаага: Элзевир, 2231.
12
13
Маршалси – долговая тюрьма в Лондоне с XIV до середины XIX в., печально знаменитая гибельными условиями содержания.