Читать «Река снов. Кольцо Зеркал» онлайн - страница 74

Сергей Сезин

Это тоже складно и красиво, но куда же деться от факта, что эльф для чего-то таскает с собой рецепт приготовления хлебного супа с пивом? Насколько я понимаю, эльфы не любители такого блюда. Аборигены такое едят, но рецепт-то ходовой! Это все равно как если бы тайные службы Новых княжеств охраняли рецепт приготовления жареной картошки. И все же отчего суп с пивом вызывает у меня мучительное воспоминание, что я что-то об этом недавно слышал? Ладно, раз не могу вспомнить, что это, то пойду дальше.

А что дальше – число «24» и дополнительные четыре буквы мерзким почерком, слившим их воедино. Мучился над их разгадкой почти час и ничего умнее, чем что это дата, не придумал. Вот только какой месяц – сказать сложно. Месяцы на вилларском языке записываются более длинными словами, чем на русском, самое короткое название месяца – шесть букв. Так что тут явно сокращение. А вот сокращать человек может как угодно, например, слово «январь» можно записать и как «я-рь», и как «ян-рь». Это человек, и человек из пришлых. А абориген? У них есть правило сокращения, принятое в храмовых школах, что если ты хочешь сократить слово сначала, то ставишь надстрочный знак над нужной буквой, и следующие после знака буквы не пишутся… Хочешь выбросить буквы с конца – тогда знак ставится подстрочный. По правилу же сокращается от двух до четырех букв. Это если аборигена учили жрецы. Если он учился самоучкой, то такие люди правилами часто пренебрегают. Один староста барона Иттена буквы сокращал, но знаков сокращения не ставил, оттого половина слов совершенно не были понятны. Это длилось, пока барон ему не дал в ухо за такое издевательство над хозяином. Попробовав латной рукавицы, староста нашел юного грамотея, который ему переписывал докладные записки. Юный грамотей, конечно, делал много ошибок, но куда меньше, чем староста. А вот в виденном мною нет никаких надстрочных или подстрочных знаков. То есть писал либо грамотей вроде старосты, либо пришлый, весьма мало сведущий в вилларском правописании. И возможно, уже неживой, ибо зомби вряд ли сохранит хороший почерк после пережитого. Вообще мне кажется, что эти буквы означают «сентября». Это я так думаю, а вот с чего взял – и сам не знаю.

Теперь два слова в записной книжке. Но тут уставшие мозги ничего правдоподобного выдать не смогли. Самый умный вариант из тех, что я выдал, – тот, что записная книжка – это своего рода опознавательный знак для нужных людей и нелюдей. Тогда ошибка – это тоже сделано специально. Конечно, не исключено, что там тоже постарался некто малограмотный, но такое предположение ничего не дает для продвижения вперед, хотя и вполне жизненно.

Замучившись в поисках ответа, я пошел спать. Снилась мне Казань, только не реальная, а такая, какая бывает во сне. То есть почти ничего похожего нет, но ты твердо знаешь, что это Казань, а не Сеславин. И не Хараз.