Читать «Преданный слуга» онлайн - страница 12

Эми Майерс

— Есть ли признаки жизни, Ватсон? — спросил Холмс.

— Увы, нет, ни у той ни у другой, — спокойно ответил я, поднимаясь на ноги после короткого осмотра обоих тел. — Что за чертовщина? Что здесь произошло? Убить и экономку, и служанку?

Холмс прервал меня нетерпеливым жестом:

— Вы смотрите, Ватсон, но не видите. Насчет экономки я не буду спорить, допустим, это так, хотя скорее всего она — кухарка, но вторая женщина вовсе не служанка. Ну, сами подумайте, может ли простая служанка позволить себе такие лайковые ботинки? И у какой прислуги руки будут в столь прекрасном состоянии? Взгляните на ее ногти. А еще… — Он деликатно снял с женщины чепец, и длинные, ухоженные темно-рыжие локоны заструились по ее плечам. — Это лицо не служанки, Ватсон. Это лицо авантюристки, которая последние несколько лет жила за счет остроты своего ума и вот теперь умерла в чужом обличье. Баронесса не заслуживала такой участи, а я уверен, что это она. Маскировка под служанку, несомненно, была нужна ей, чтобы сохранить инкогнито, пока она не убедится, что имеет дело с нужным человеком.

— А письмо?

Холмс пожал плечами:

— Мы можем, конечно, поискать, но ничего не найдем. Вы заметили, как я старался не шуметь по пути сюда? Я рассудил, что «крест с опорой» указывал на одиннадцать часов, а не на девять, поскольку трудно рассчитывать, что джентльмен и его слуга покинут дом в точно обозначенное время. Однако с ее острым умом баронесса могла ввести нас в заблуждение, предвидя мои дедуктивные выводы, — я должен был это понять. Как она и задумывала, мы приехали поздно, Ватсон.

— Но она вряд ли способствовала бы собственному убийству, Холмс, — возразил я.

— Думаю, планировался другой конец игры, Ватсон. Не будь Мейер злым монстром, что он в очередной раз доказал, я практически не сомневаюсь, что мы приехали бы лишь для того, чтобы кухарка передала нам записку от баронессы, иронизирующей по поводу нашего опоздания. Так как это… — Он прервался, поскольку дверь позади нас открылась.

— Доброе утро, мистер Холмс, доктор Ватсон. — Лестрейд окинул взглядом тела. — Ну и чехарда! — заметил он спустя мгновение.

— Мейер опередил нас обоих, Лестрейд. Я не сомневаюсь, что возницей телеги с молоком, которая чуть не сбила меня с ног, был именно он.

— Мне послать моих людей на поиски Мейера, мистер Холмс? Мы можем проследить за ним и обыскать его дом.

— А он благополучно спрячет письмо в другом месте. Он должен вручить его своим европейским хозяевам.

— Каждый порт будет под наблюдением, все суда. Даже прибывшие с дипломатической миссией.

— Хорошо, хорошо, — рассеянно пробормотал Холмс.

— А если он, допустим, пошлет письмо фон Гольбаху почтой или передаст через контрабандистов, чьи лодки могут пришвартовываться где угодно? — спросил я.

— Такой трофей слишком ценен, — ответил Холмс. — Нет, он вручит его лично.